[轉錄][情報] HIMYM終於要發DVD了 但中譯是....

看板HIMYM作者 (光和影)時間13年前 (2011/07/20 00:02), 編輯推噓35(35024)
留言59則, 28人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
※ [本文轉錄自 EAseries 看板 #1E9Lz3sf ] 作者: aries01 (球恩) 站內: EAseries 標題: [情報] 得X 8月推出DVD(一堆FOX的碟) 時間: Tue Jul 19 18:41:05 2011 虎膽妙探第一季 White Collar 特務黑名單第一季 Burn Notice 追愛總動員第一&二季 How I Met Your Mother 陽光費城第一&二季 It's Always Sunny In Philadelphia 摩登家庭第一季 Modern Family 飛越時空第一季 Life on Mars 以上8月出租 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.72.195.139

07/19 18:51,
White Collar在FOX已經有雅痞神探這個譯名,得利偏要另
07/19 18:51

07/19 18:51,
取一個,大家真是捨不得讓譯名統一。(望向有三個譯名的
07/19 18:51

07/19 18:51,
House, M.D.。)
07/19 18:51

07/19 18:55,
版權問題(漫畫出版社也會刻意躲這一點, One Piece就是顯例)
07/19 18:55

07/19 19:00,
但是也有譯名一致的例子啊。像NCIS在公視、FOX和得利出
07/19 19:00

07/19 19:00,
的DVD都是把片名翻成重返犯罪現場。
07/19 19:00

07/19 19:17,
又不是得利取的,這是超視播出的譯名阿
07/19 19:17

07/19 19:38,
Modern Family!!
07/19 19:38

07/19 20:11,
HIMYM終於出了!!!! 但..追愛總動員 - -"
07/19 20:11

07/19 20:21,
追愛總動員和衛視合家歡台的翻譯一樣...
07/19 20:21

07/19 20:22,
是的,Star World播出時,它就叫"追愛總動員"
07/19 20:22

07/19 20:29,
It's always sunny!!!!!!!!!!!!!1
07/19 20:29

07/19 20:43,
HIMYM!!!!!!!!!
07/19 20:43

07/19 21:29,
追愛總動員…但是追誰都不知道呀…
07/19 21:29

07/19 21:35,
Modern Family!!!!!!!
07/19 21:35

07/19 22:02,
BN!!!!!!!!!!
07/19 22:02

07/19 22:04,
追愛總動員,當然是追Barney!!!!!!! Suit UP!!!!
07/19 22:04

07/19 22:13,
一直覺得HIMYM的譯名很爛 囧
07/19 22:13

07/19 23:03,
Modern Family!!!!!
07/19 23:03

07/20 00:01,
借轉追愛版 (顯示為崩潰)
07/20 00:01

07/20 00:01,
追愛版XDDDDDDDDDDD
07/20 00:01
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.8.103.33 ※ 編輯: tc11 來自: 124.8.103.33 (07/20 00:02)

07/20 00:04, , 1F
其實我是看到推文才發現HIMYM要發DVD,因為我壓根略過中譯...
07/20 00:04, 1F

07/20 00:07, , 2F
HIMYM直譯也好聽不到那裡 不好翻 總動員就皮克斯化阿XDDDD
07/20 00:07, 2F

07/20 00:12, , 3F
我覺得老爸老媽浪漫史還OK啊 XDD 追愛總動員就..-_-|||
07/20 00:12, 3F

07/20 00:14, , 4F
A:歡迎來到追愛總動員板!B:啊? 此板性質是聯誼、配對嗎?
07/20 00:14, 4F

07/20 00:23, , 5F
45台的確是這樣翻譯的
07/20 00:23, 5F

07/20 00:24, , 6F
直翻會更猛吧:我(or爸爸)是如何認識你媽媽
07/20 00:24, 6F

07/20 00:24, , 7F
SW真的是這樣翻 剛看到也是很倒彈XDDD
07/20 00:24, 7F

07/20 00:36, , 8F
一聽到追愛總動員就有種難看的感覺 囧! 落差很大阿
07/20 00:36, 8F

07/20 00:57, , 9F
什麼啦...............
07/20 00:57, 9F

07/20 01:33, , 10F
總動員...我怎麼看到Barney cos 巴斯光年........
07/20 01:33, 10F

07/20 02:18, , 11F
話說最近SW廣告越看越傻眼...好像慢慢步入全中文化了
07/20 02:18, 11F

07/20 06:44, , 12F
板標wwwwwwwwwwwwwwwwww
07/20 06:44, 12F

07/20 08:49, , 13F
推Hunter大 我也是看到他打中文字幕整個傻眼...
07/20 08:49, 13F

07/20 11:09, , 14F
沒錯! 雖然我看那台家人都看不懂 但還是希望中文減少一點
07/20 11:09, 14F

07/20 17:35, , 15F
追愛總動員...大陸翻的老爸老媽羅曼史好多了...
07/20 17:35, 15F

07/20 17:35, , 16F
不過我想我還是會買DVD的~
07/20 17:35, 16F

07/20 17:49, , 17F
對啊!最近ST連廣告都中文化了..Grey's Anatomy的廣告讓我
07/20 17:49, 17F

07/20 17:50, , 18F
很傻眼..DH的廣告,VW最後那句"Ladies, there's a new hous
07/20 17:50, 18F

07/20 17:50, , 19F
ewife in town"竟然字幕是:"老娘就是新主婦"...(昏)
07/20 17:50, 19F

07/20 20:14, , 20F
Star World的翻譯感覺好差 昨天剛好播到情人節
07/20 20:14, 20F

07/20 20:15, , 21F
電影名稱的翻譯都怪怪的
07/20 20:15, 21F

07/20 22:44, , 22F
比起「追愛總動員」,「老爸老媽羅曼史」好多了為什麼不用..
07/20 22:44, 22F

07/21 00:32, , 23F
耶 要出DVD了!!
07/21 00:32, 23F

07/21 01:00, , 24F
翻成泰德的一生可能還比較有看頭
07/21 01:00, 24F

07/21 01:01, , 25F
或是「莫斯比與好朋友?」
07/21 01:01, 25F

07/21 01:01, , 26F
他的
07/21 01:01, 26F

07/21 01:03, , 27F
要不然這樣好了:傳...等他一下...奇! XDD
07/21 01:03, 27F

07/21 01:08, , 28F
我是巴尼?
07/21 01:08, 28F

07/21 01:21, , 29F
"你...曾經見過泰迪嗎?" (節奏一致~)
07/21 01:21, 29F

07/21 04:01, , 30F
「拎北就是這樣遇見拎老目的」? 「相遇人生」? XDD
07/21 04:01, 30F

07/21 09:56, , 31F
"巴尼與他的歡樂夥伴"(嚴重誤)
07/21 09:56, 31F

07/21 14:30, , 32F
有個問題 合家歡的翻譯是新加坡那邊決定的嗎?
07/21 14:30, 32F

07/21 18:40, , 33F
回報一下-.-...下午看到右上角的東西變成中英兩排...
07/21 18:40, 33F

07/21 18:41, , 34F
至少比中文好啦= =...我看到凸垂奶爸還想這啥鬼東西..
07/21 18:41, 34F

07/21 22:14, , 35F
覺得翻老爸老媽的浪漫史...在台灣的話..會變成~~~~
07/21 22:14, 35F

07/21 22:15, , 36F
標題和內容不合? 北市府決定開罰10萬!!! 限2天內做出改善
07/21 22:15, 36F

07/21 22:17, , 37F
鄉民XXX痛批 :我抱著美好期待收看此片.....
07/21 22:17, 37F

07/21 22:19, , 38F
結果被巴尼荼毒的好_________,身心____________
07/21 22:19, 38F

07/22 02:02, , 39F
超老套 五人行(毆)~ 不過男子組嫌過在咖啡廳聊天很無聊XDDD
07/22 02:02, 39F

07/22 02:04, , 40F
情慾建築師
07/22 02:04, 40F

07/22 17:42, , 41F
推情慾建築師XDDDDD
07/22 17:42, 41F

07/22 18:21, , 42F
巴尼教你如何變裝和搭訕
07/22 18:21, 42F

07/23 15:29, , 43F
我之前都和朋友說「我如何尬上妳老木」耶
07/23 15:29, 43F

07/25 18:54, , 44F
其實我覺得還好,老爸老媽羅曼史實際上是老爸的羅曼史和老
07/25 18:54, 44F

07/25 18:55, , 45F
爸愉快的朋友。追愛的也不只泰德,大家都是。所以就總動員
07/25 18:55, 45F

07/25 18:57, , 46F
來說我覺得也沒錯。只是不管是闔家歡的譯名還是網譯,都沒
07/25 18:57, 46F

07/25 18:59, , 47F
有原名中那種回顧人生中的經歷與選擇的感覺
07/25 18:59, 47F

07/26 01:02, , 48F
我覺得這部的重點都放在"泰德和他的搞笑朋友們"
07/26 01:02, 48F

07/29 07:43, , 49F
好耶! 等DVD出了想買來收藏!!!
07/29 07:43, 49F

08/03 22:17, , 50F
現在亞藝租得到嗎? 如果想買要去哪買呢?
08/03 22:17, 50F

08/04 08:50, , 51F
分明就是翻譯員看到最新劇情走向後才這麼翻~
08/04 08:50, 51F

08/04 08:51, , 52F
不然一開始的劇情還沒離題得這麼嚴重……
08/04 08:51, 52F

08/04 13:56, , 53F
追愛總動員感覺像是電影的惡搞片...
08/04 13:56, 53F

08/13 19:28, , 54F
那些年,爸爸追過的女孩
08/13 19:28, 54F

08/13 19:51, , 55F
樓上XDDDDD
08/13 19:51, 55F

08/14 02:43, , 56F
樓樓上可以借我拿來當板標嗎 XD 但似乎放不下ID orz
08/14 02:43, 56F

08/15 22:15, , 57F
:)
08/15 22:15, 57F

08/18 23:16, , 58F
C大太讚了!
08/18 23:16, 58F

08/20 00:40, , 59F
C大的當片名好多了 哈哈哈
08/20 00:40, 59F
文章代碼(AID): #1E9QgGoo (HIMYM)
文章代碼(AID): #1E9QgGoo (HIMYM)