Re: [問題] S2 E17 的對話問題

看板HIMYM作者 (Dent)時間12年前 (2012/07/27 04:03), 編輯推噓5(503)
留言8則, 5人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《Shinbi (新比)》之銘言: : 請問一下, : 今天在看第二季 17集, : Marshall的小火鳥壞掉,幾個人在修車廠的對話, : 當Ted講完他跟Marshall成為好友的故事時, : Ted說了句「我跟Marshall就是從那時變成好朋友的」, : Barney回「With privileges, from the sound of it.」 : 這句話正確的意思應該是什麼呢?? : 中文字幕是說「我可以了解為什麼」 : 但總覺得無法體會其中的梗以及Marshall回以的眼神 : 煩請版上高手解答,謝謝 雖然也可以推文 但那樣太麻煩了 總之 friends with privileges就跟friends with benefits差不多 也就是說 T: 我跟M就是從那時變成最好的朋友的 B: 聽起來是最好的砲友吧 這樣的意思 因為那故事聽起來很Gay... 參考看看吧~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 99.113.194.78 ※ 編輯: nolander 來自: 99.113.194.78 (07/27 04:06)

07/27 04:14, , 1F
感謝熱心回應,看到解釋我大笑DDDDD 那請問一下,
07/27 04:14, 1F

07/27 04:14, , 2F
from the sound of it 的精確意思是什麼呢? 「這麼說來」嗎
07/27 04:14, 2F

07/27 04:21, , 3F
就是聽起來阿
07/27 04:21, 3F

07/27 05:36, , 4F
了解~感謝!
07/27 05:36, 4F

07/27 12:28, , 5F
"特別的" 朋友....這片聽原文真的會功力大進
07/27 12:28, 5F

07/27 12:28, , 6F
我覺得我英文還是不夠好orz
07/27 12:28, 6F

07/27 14:20, , 7F
我覺得該回文就回文 在推文留一大堆很難閱讀
07/27 14:20, 7F

08/15 01:04, , 8F
翻譯太不精確啦
08/15 01:04, 8F
文章代碼(AID): #1G4Q9-4D (HIMYM)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1G4Q9-4D (HIMYM)