Re: [心得] 今天溏心

看板HK-drama (港劇)作者 (blasterz)時間18年前 (2007/10/09 00:22), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
今天看了 唐心 中文版的 很多他們的名字或者說話內容本來在廣東話聽起來會很好笑 結果改成中文版變成很不好笑了..呵呵 鼓勵大家看港劇一定要看廣東版的 因為他們的聲音有時候會很好笑... no offense , just opini ※ 引述《timed (我要當燈籠魚)》之銘言: : 今天的溏心 : 大契真的太帥了~~ : 最近這兩集看小契企圖要騙錢又想要趕走阿莉和還可以 : 真的是太討厭了>_< : 阿波這個牆頭草 真的一點都不上進 : 還說自己從死裡逃生 覺悟了 : 小契真的很糟糕 : 自己企圖想要顛覆唐家 想要圖謀家產 : 被大契發現之後還想狡辯 好可惡 : 一直說自己是為了這個家 真的很惡毒 : 死不承認 又一直說自己是對的 : 之前阿波偷騙店裡的錢 他也是死不認帳 : 真的很不要臉 結果還是大契"我說是就是 不用證據" : 看了真的很大快人心!! : 唐家又是內憂 小契 : 又是外患 親家 : 好像完全跟錢無法脫離關係 : 被錢搞的很不快樂 : 難怪大契要把小契趕出去 : 沒了小契 唐家一定會平靜很多的 : 真的是超會惹事生非的 : 看完今天這集 一掃前兩天的悶感 : 壞人終於受到報應了~~ 希望小契可以受到教訓! (不過我想很難吧XD 這是戲 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.70.251.151

10/09 01:09, , 1F
偷偷問一下:水擘擘是什麼意思@@
10/09 01:09, 1F

10/09 01:37, , 2F
應該是 很漂亮 的意思
10/09 01:37, 2F
文章代碼(AID): #172bauyt (HK-drama)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
9
11
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
9
11
文章代碼(AID): #172bauyt (HK-drama)