[問題] 關於配音為什麼有時候感覺差很多
雖然這問題可以在很多版問
但我決定來這兒問吧
請問為什麼有時候非國語的影集
用國語配音之後可以配得天衣無縫
要是沒人告訴我我根本不知道
那不是國語發音的 是配音來的
像港劇或是港片很多其實都是粵語發音
可是配成中文發音你根本沒感覺破綻
反倒是韓國我看到很多個配音都假假的感覺
日劇...我沒看過中文配音
然後成龍也有幾部電影也有外國人
像紅番區、我是誰 也都有中文配音
甚至早期的外國片;霹靂遊俠、蝙蝠俠、金剛戰士....
總之外國人配國語發音假的情況反而還沒韓劇嚴重
到底會配到天衣無縫或是很假的感覺
最主要是看什麼決定的呢
為什麼會有如此差異呢
尤其是韓劇 超假聲音超不像本人說的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.25.115.98
※ 編輯: Buffetism 來自: 163.25.115.98 (10/05 16:53)
→
10/05 17:17, , 1F
10/05 17:17, 1F
→
10/05 17:18, , 2F
10/05 17:18, 2F
推
10/05 17:45, , 3F
10/05 17:45, 3F
→
10/05 17:45, , 4F
10/05 17:45, 4F
推
10/05 18:48, , 5F
10/05 18:48, 5F
推
10/05 19:42, , 6F
10/05 19:42, 6F
→
10/05 19:43, , 7F
10/05 19:43, 7F
→
10/05 20:12, , 8F
10/05 20:12, 8F
推
10/05 20:13, , 9F
10/05 20:13, 9F
→
10/05 20:15, , 10F
10/05 20:15, 10F
→
10/05 20:17, , 11F
10/05 20:17, 11F
推
10/05 20:18, , 12F
10/05 20:18, 12F
推
10/05 20:20, , 13F
10/05 20:20, 13F
→
10/06 00:13, , 14F
10/06 00:13, 14F
→
10/06 01:18, , 15F
10/06 01:18, 15F
→
11/28 13:30, , 16F
11/28 13:30, 16F
HK-drama 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章