[閒聊] 子女對父母的稱呼

看板HK-drama (港劇)作者 (thedhier)時間15年前 (2011/03/09 01:24), 編輯推噓14(14016)
留言30則, 15人參與, 最新討論串1/1
不知道之前有沒有討論過 我發現港劇都很愛給戲中的父母角色起「花名」 我相信這是有助增加觀眾的記憶點 但是有些「花名」對該人物的形象好像沒什麼關係 @_@ 大多數的「花名」是用名字拼出 例如: 刑警 --- Lily姐 [馬莉莉] 甜酸爺爺 --- 王阿媽 [王美仙] 溏心風暴之家好月圓 --- Jo鮑 荷媽 [甘泰祖 鍾笑荷] 不知道大家認為印象最深刻/最搞笑/最不能接受...的父母「花名」有哪些? 我最不能接受的是 老公萬歲 --- mother[麻朵] ( ̄▽ ̄#)﹏﹏ 發音難聽 囧 而且那個媽媽不是校長嗎?!怎麼容許自己的小孩連簡單的英文字也讀錯 = = 我覺得最印象深刻的是 一屋兩家三姓人 --- 趙蕉 趙媽(上海話的舅父舅母) 讀音很有趣 雖然跟髒話不是近音 但讀起上來卻有點感覺在說髒話 XD 這兩個叫法當時可是很流行 在學校個個都在說 當然應該只限小學生 (∩_∩) 我暫時列舉這些 (其實是太多 我一時想不起來) 大家一起來分享一下吧~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 113.254.147.104

03/09 01:44, , 1F
老公萬歲他們不都是叫 "馬德" ~~ 好像髒話XD
03/09 01:44, 1F

03/09 01:45, , 2F
學警出更 阿恩都叫他奶奶 靚妹
03/09 01:45, 2F

03/09 09:26, , 3F
還有很多叫媽吉....第一次聽到劇中人叫爸媽什麼xx記 還搞
03/09 09:26, 3F

03/09 09:26, , 4F
不清關係
03/09 09:26, 4F

03/09 11:10, , 5F
只能說,港式腔英文都是這樣吧?鋼絲=威牙 XD
03/09 11:10, 5F

03/09 11:45, , 6F
學三的馬迷(非政治,噗)雖然不是花名但令人超級受不了XD
03/09 11:45, 6F

03/09 12:13, , 7F
媽吉應該都是叫媽子吧 國語也蠻多人這樣叫的呀
03/09 12:13, 7F

03/09 12:36, , 8F
樓上說的"國語"是指台灣中文嗎?倒沒聽過這種用法,"老媽子"
03/09 12:36, 8F

03/09 12:36, , 9F
是有,但沒有單獨用"媽子"的...
03/09 12:36, 9F

03/09 13:20, , 10F
媽打這講法我覺得還蠻普通的啊...甚至其實之前看EYT回顧時
03/09 13:20, 10F

03/09 13:21, , 11F
有個經典角色就叫媽打...
03/09 13:21, 11F

03/09 14:41, , 12F
媽打就是mother啊...
03/09 14:41, 12F

03/09 14:54, , 13F
馬打在新馬是指“警察”...
03/09 14:54, 13F

03/09 14:58, , 14F
@JOJOMBO 是台灣中文 我身邊蠻多朋友這樣叫媽媽的
03/09 14:58, 14F

03/09 15:39, , 15F
JOJOMBO?是不是有首歌歌名跟這很像???
03/09 15:39, 15F

03/09 15:48, , 16F
哈,我的ID是從"jujumbo"這首歌來的
03/09 15:48, 16F

03/09 16:07, , 17F
因為最近台劇花系列又讓我想起這首歌XD
03/09 16:07, 17F

03/09 19:08, , 18F
老公萬歲裡不是普通的叫「媽打」 而是很難聽的"ma the"@@
03/09 19:08, 18F

03/09 19:25, , 19F
還有笑看風雲裡的贊記
03/09 19:25, 19F

03/09 20:53, , 20F
在台灣也看的到港式英文說 屈臣氏粵語發音=Watsons
03/09 20:53, 20F

03/09 20:55, , 21F
那是因為屈臣氏是香港翻譯的
03/09 20:55, 21F

03/09 21:10, , 22F
珠光寶氣才很難聽 嘟妹 什麼妹什麼的
03/09 21:10, 22F

03/09 21:13, , 23F
上海話
03/09 21:13, 23F

03/09 21:14, , 24F
沒打完... = = 那是上海話的大妹二妹小妹
03/09 21:14, 24F
那大家有時會不會很煩厭每套劇都起些怪怪的花名?? ※ 編輯: thedhier 來自: 113.254.147.104 (03/09 21:16)

03/09 21:16, , 25F
不會阿~至少比日文壽司魚名稱 好記多了
03/09 21:16, 25F

03/09 21:19, , 26F
XDDDD 好看不好記
03/09 21:19, 26F

03/09 21:19, , 27F
還OK啦~ 其實大家也可以試試幫父母取綽號 關係會親密點
03/09 21:19, 27F

03/09 21:23, , 28F
我都叫我媽正妹~~~他覺得理所當然
03/09 21:23, 28F

03/09 21:24, , 29F
我有時候會直呼名諱XDDD 不過我家就這樣啦
03/09 21:24, 29F

03/09 21:36, , 30F
我跟我媽說 我想叫你「阿娘」 她立刻怒瞪我
03/09 21:36, 30F
文章代碼(AID): #1DTcP23N (HK-drama)
文章代碼(AID): #1DTcP23N (HK-drama)