Re: [問題] 我家的沙發又大又舒服
粵語台詞國語配音的事實稽查員來了
第一次,開頭
https://i.imgur.com/YrQmQwH.png
配音:我的家啊 又大 又舒服啊
阿麗:神經 啊哈
第二次,阿麗在更衣室
https://i.imgur.com/di8UXgS.png
配音:黑熊? 到我家看電視 我家又大又舒服 哼
第三次,加菲貓出場前
https://i.imgur.com/ZMpRt8C.png
配音:我的家裡面 又大 又舒服啊
阿麗:神經病 你不要那麼噁心好不好啊
第四次,大師兄記者會
https://i.imgur.com/EBMHi9Y.png
配音:不管怎麼樣 今天晚上先到我家 我們好好聊聊 好不好
阿麗:給我一點時間 Vivien 我們走
結論:應該是曼德拉效應
因為我也記得是沙發
※ 引述《Neomorph (neo)》之銘言:
: 最近跟朋友聊天講到這句台詞
: 直覺都是破壞之王的黑熊吧
: 但是我們的記憶有點出入
: 我記得黑熊是講沙發 朋友記得是說床不是沙發
: 上網搜尋了一下 原來類似的台詞有出現兩次
: 第一次是電影開頭黑熊在菁英中心搭訕阿麗講的
: https://i.imgur.com/tEuGtSR.jpeg
: 字幕是寫床 但配音只有講我家的樣子
: 另一次是蒙面加菲貓初登場前黑熊騷擾阿麗時
: youtube有找到這個片段 配音也是說我家
: https://youtu.be/SEm3h_JBdHQ
: 這片段字幕不是台灣以前常見的字幕
: 所以不太確定以前字幕是寫什麼
: 到這邊本來以為是我自己記錯了
: 但上網搜尋關鍵字"我家的沙發"會自動出現"又大又舒服"
: 整句去搜尋也有很多網友是用我家的沙發這句
: 搞得我好混亂 難道是什麼曼德拉效應嗎
: 想請問港片板友們 你們記得的是哪個版本呢?
: 我家的沙發又大又舒服?
: 我家又大又舒服?
: 我的床又大又舒服?(粵語原音似乎是這句)
: 還是其實是別部片有類似台詞呢??
:
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.104.117 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HK-movie/M.1707226365.A.B6B.html
推
02/06 21:45,
9月前
, 1F
02/06 21:45, 1F
推
02/06 21:59,
9月前
, 2F
02/06 21:59, 2F
我不吃雞蛋 謝謝
※ 編輯: tools (36.226.104.117 臺灣), 02/06/2024 22:00:28
→
02/06 22:02,
9月前
, 3F
02/06 22:02, 3F
→
02/06 22:02,
9月前
, 4F
02/06 22:02, 4F
I'm sorry... I'm see a Doctor... very hurry.
※ 編輯: tools (36.226.104.117 臺灣), 02/06/2024 22:06:00
推
02/06 22:27,
9月前
, 5F
02/06 22:27, 5F
推
02/06 23:07,
9月前
, 6F
02/06 23:07, 6F
推
02/06 23:22,
9月前
, 7F
02/06 23:22, 7F
推
02/07 00:45,
9月前
, 8F
02/07 00:45, 8F
→
02/07 00:54,
9月前
, 9F
02/07 00:54, 9F
推
02/07 01:00,
9月前
, 10F
02/07 01:00, 10F
推
02/07 07:44,
9月前
, 11F
02/07 07:44, 11F
→
02/07 09:50,
9月前
, 12F
02/07 09:50, 12F
推
02/07 13:41,
9月前
, 13F
02/07 13:41, 13F
推
02/07 20:51,
9月前
, 14F
02/07 20:51, 14F
推
02/08 23:01,
9月前
, 15F
02/08 23:01, 15F
討論串 (同標題文章)
HK-movie 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章