Re: [情報] George Romero最新作品─DIARY OF THE …
推
09/05 21:35,
09/05 21:35
→
09/05 21:37,
09/05 21:37
活人生吃指的是 Dawn of the Dead 2004
這是台灣片商的翻譯。
兩者是不同的電影,你怎麼能用翻拍的片名來代稱原作?
況且台灣的片商根本沒有取得1978年原作的代理權,怎麼能沿用同樣的譯名?
要稱呼1978年的Dawn of the Dead為活人生吃,那請問2004年的,要如何區分?
Romero拍的Dawn of the Dead是有台灣譯名,但因為年代久遠已經眾說紛紜。
我認為不能用活人生吃來代稱此片,這根本是渾淆視聽。
當然,你高興這樣使用也可以,只是不僅容易誤導別人,也使別人弄不清楚你說的是
哪一部電影。
我想還是有很多人不知道《活人生吃》是屬於翻拍電影。
--
“You are watching 滅人器”
老電影是越陳越香
恐怖電影/小說/老電影
http://www.wretch.cc/blog/eva96
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.59.14.191
※ 編輯: EVA96 來自: 61.59.14.191 (09/06 11:10)
→
09/06 19:39, , 1F
09/06 19:39, 1F
→
09/06 19:43, , 2F
09/06 19:43, 2F
→
09/06 22:13, , 3F
09/06 22:13, 3F
→
09/06 22:14, , 4F
09/06 22:14, 4F
→
09/06 22:15, , 5F
09/06 22:15, 5F
推
09/06 23:28, , 6F
09/06 23:28, 6F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):
Horror 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章