[轉錄] [每日]0819|印度烏爾都語|pyaar 愛情
※ [本文轉錄自 S-Asia-Langs 看板 #1CRLK95b ]
作者: BonneCherie (小號詩人) 看板: S-Asia-Langs
標題: [每日] 0819|印度烏爾都語|pyaar 愛情
時間: Fri Aug 20 00:00:06 2010
每日一字:愛情、愛(名詞)
┌───────────┬─────────────────────
│ 印度語 │ 烏爾都語
─────┼───────────┼─────────────────────
羅馬拼音 │ pyaar(陽性) │ pyaar(陽性)
─────┼───────────┴─────────────────────
書寫 │http://translate.google.com/?#en|hi|love%0D%0A
(含發音) │ http://translate.google.com/#en|ur|love%0D%0A
─────┼─────────────────────────────────
音樂欣賞 │"Kya Mujhe Pyaar Hai?" Am I In love?
│http://www.youtube.com/watch?v=Yb-MygBR5s4
+ │
│ 音樂裡會反複聽到這句:
說明 │ kya mujhe pyaar hai?
│(what me on/to love is)
│
│ 其中的 mujhe 是 mujh ko 的合併寫法(縮寫)
│ (me on/to)
│
│ 英文的介係詞是屬於『前置介係詞』,即介係詞放在名詞之前,例:
│ on the table
│ in the house
│ by the river
│
│ 而印度烏爾都語的介係詞是『後置介係詞』,放在名詞之後。
│
│
│ 英文裡的人稱代名詞 I/He/She 跟介係詞連接時,需轉成 me/him/her:
│ 如:
│ to me
│ on him
│ for her
│
│ 印度烏爾都語也是一樣需做轉換:
│
│ 為了跟介係詞連接
│ main →→→→→→→→→ mujh
│ (I) (me)
│
│ 變為mujh後,就可以跟任何介係詞連接囉:
│
│ mujh se (或 mujhse ) → from me
│ mujh ko (或 mujhe ) → on/to me
│
│ 另外,音樂裡的kya 雖然是 what 的意思,但放在句首時,是表示疑問
│ 句,詢問Yes/No, Is....? Are....?
│
─────┴─────────────────────────────────
--
就是你 ☆∴_∴★ 我在哪?
生活娛樂館 生活, 娛樂, 心情
來跟隨BonneCherie吧 Life_Plan 人生 Σ人生規劃局
▂▃▂▃▄▃▂▁▁▂▃▄▂▂ StudyGroup 讀書 ◎【讀書會】
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.194.218
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.89.168
India-movie 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章
35
76