[轉錄] [影評] FANAA 為愛毀滅

看板India-movie (印度影視)作者 (胸肌人在寶萊塢)時間14年前 (2010/11/14 21:06), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
原文轉錄自半雅書房 http://blog.roodo.com/azure372/archives/2175107.html 作者:Ruby 發表日期:September 21,2006 曾聽聞一位導演說過:「在電影工業裡,唯一真正的商品,只有明星。」我承認,如果《 Fanaa》不是由Kajol和 Aamir Khan主演,我可能也沒有機會在茫茫寶萊塢中看到它。但 也因為有了兩位大明星的光芒加持,同樣的劇本,不但能為電影增添光芒,或許還能提高 預算,明星本身的價值讓電影從拍攝到上映都充滿鎂光燈、話題和報導,而有影迷的支持 ,即使最後作品評價有好有壞,但依然不失一部大片的製作水準,《Fanaa》就這樣成為 今年寶萊塢賣座最佳的影片之一。 雖然不是2001年前就喜歡上她,但身為Kajol的影迷,也彷彿等了好久,才等到這部暌違 四年的新作,雖然Kajol因為《Fanaa》而無法和SRK再度攜手演出《Kabhi Alvida Naa Kehna》,但Kajol首次和Aamir Khan飾演戀人,無論如何,《Fanaa》都有100%的理由讓 我期待。從片名《Fanaa》(原來自Urdu:Destroyed in love),就知道這會是個典型命 運弄人的故事,Zooni(Kajol飾演)是一個住在印度喀什米爾區的盲眼女孩,父母親希望 她能獨立、甚至遇見真命天子,而讓她展開她的德里之旅。Zooni在德里遇到了導遊Rehan (Aamir Khan飾演),風趣大膽甚至有些輕浮的Rehan讓Zooni傾心,兩人陷入愛河。儘管 Zooni的愛情讓Rehan有些退卻,但兩人終於決定結婚,直到Zooni為雙眼開刀那天,她的 父母也趕到德里,但德里卻發生恐怖攻擊,Rehan據報死於爆炸當中。 7年後,Zooni帶著兒子和父親依然在喀什米爾家鄉生活,一樣在喀什米爾的Rehan則換了 身份,成為印度軍人,但原來是為了替贊成喀什米爾獨立的 IKF(Independent Kashmir Front)完成拿到軍用的引爆發射器的任務。拿到發射器的Rehan身份曝光(對印度軍方而 言他就是恐怖份子),負傷的他再度敲了Zooni家的門,只是此時明眼的Zooni從未見過 Rehan,即使Rehan站在面前,她也沒能認出來。這對戀人再度相見,但面對決然不同的政 治立場,命運真正的鴻溝阻隔著兩人…。 上下半場的崎嶇轉折、極富張力的戲劇衝突,《Fanaa》的劇情架構其實非常符合寶萊塢 的公式,再加上嚴謹的製作,精雕細琢的畫面,連室外的打光也都勻襯柔和(看Kajol的 臉就知道了,都柔得發光呢!),舞蹈、音樂也都水準之上,《Fanaa》不但賞心悅目, 而且確實沒讓人失望。但姑且不論政治(因為我其實也不太明白),電影卻在幾個重要的 劇情細節安排上,顯得有點過於單純到草率,而為全片打了折扣。好比處理Zooni父親的 部分,一來是實在太簡單跟故意讓他發現Rehan的祕密,且又更隨便的讓他死亡,當中有 很多丈人對女婿的情緒跟情感,但因沒有處理好,不僅讓角色呆板,也讓劇情顯得草率。 且 Zooni面對丈夫被通緝的重要事件,也應該可以讓她有更多掙扎與表現空間,但最後我 卻有點迷惑了,我“知道”Zooni對Rehan的愛,但卻覺得好像感受不到,而若有所失,我 覺得若將中間的掙扎無奈與痛苦呈現在角色上,其實觀眾能看到的,可不只是一段單純的 愛情,或許從中更可以看到以往的歷史和現狀的縮影。這也是讓我對《Fanaa》雖然喜愛 ,但卻也只能到某種程度而已。 儘管《Fanaa》有些缺失,但Kajol的演出卻是十分精彩重要的。Kajol真的成熟了,和11 年前的《DDLJ》相較,為人母親的Kajol真的散發了一份成熟女性的魅力,不再只是單純 無慮的傻大姊,一樣很有信心,但更加圓融且知道自己的位置。首先是Zooni出現的第一 個畫面,在國歌聲中因為眼盲而面對錯國旗方向,母親因而將她轉過身,發現自己因看不 見而出錯的Zooni,她的反映是一個大大的笑容,身為影迷,看到此,真的有一種:「啊 ~是 Kajol呀!」的安慰心情。即使眼盲,Zooni的樂觀開心為這個角色注入許多靈魂跟 活力,所以當失去愛人飽受痛苦後,也讓下半場Zooni憤怒、矛盾的表演令人印象深刻, Kajol表現精彩,讓我驚訝也驚喜。 和Aamir Khan其他的作品相較,《Fanaa》或許就不是那麼特別,但Aamir魅力不可檔的事 實,又再度獲得印證。從上半場外向幽默的導遊到下半場內斂多慮的軍人,Aamir總能以 自身的魅力,將角色發揮徹底,自然的,當你被角色說服的同時,其實也成為了Aamir Khan的影迷。而且之前一直聽說Kajol和Aamir為片獻唱,但在歌舞中,卻只發現兩人的唸 白,看了影片,才終於明白,原來片中一段Zooni和 Rehan在玩「antakshari」(一種字 母接歌之類的遊戲),可是兩人真正的歌聲喔!Kajol也許不是那麼擅於歌唱,但Aamir還 真是一副天生好歌喉,而兩人這段對唱的橋段,也成為片中十分動人的一段。 除了演員以外,必須說雖然聽不懂,但電影中那些唸起來像詩詞一般的字句,聽起來還是 很美。預告中聽到Kajol唸的那兩句,根本是全片的主題句,有兩種翻譯:May my breath find shelter in your heart. May me life be destroyed in your love.( IMDB);May my life’s-breath find refuge in your heart. Destroyed in your love may my life depart.(DVD字幕)。而片中的幾支歌舞也都很好看,其中〈Mere Haath Mein〉中Aamir的唸白配合畫面也十分美麗~因為很喜歡,所以也一一貼在下面。 總而言之,不論是不是Kajol或Aamir的影迷,若你一年只看三部所謂的「寶萊塢」,我覺 得《Fanaa》絕對是今年的其中一部。 FANAA插曲-Des Rangila中印字幕 http://www.youtube.com/watch?v=VrSZuz1GgFc&hd=1
FANAA插曲-Chand Sifarish中印字幕 http://www.youtube.com/watch?v=UHti8AK7fJk&hd=1
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.78.228

11/22 23:32, , 1F
這片看卡啾清澈的眼就蠻值的~
11/22 23:32, 1F
文章代碼(AID): #1CtzxDY- (India-movie)
文章代碼(AID): #1CtzxDY- (India-movie)