[洽特] 南印電影正夯(Endhiran/Robot)

看板India-movie (印度影視)作者 (胸肌人在寶萊塢)時間14年前 (2011/01/28 00:40), 編輯推噓16(16014)
留言30則, 15人參與, 最新討論串1/1
最近娘娘2010年的南印泰米爾語電影Enthiran(Robot) 似乎從joke版開始傳播,這兩天在網路上造成一片熱潮XD 在噗浪跟臉書上隨便搜都會看到有人在轉寄那個奇妙的剪接畫面, http://www.youtube.com/watch?v=svOlz2ei4Yk
(旁白有奇妙的他國語言配音XD) 雖然十個人裡面有十個半都說這片是寶萊塢, 但是沒看印度電影的人的確也分不出來南印電影跟寶萊塢電影差在哪裡... ........就...算了......(遠目) 本片是2010年的南印科幻電影, 耗資超過13億盧比,總票房超過38億盧比,為印度史上耗資最鉅以及最賣座的電影 (所以說南印電影工業燒起錢來的豪氣絕對不輸北印寶萊塢) 男主角是赫赫有名的Rajnikanth(寶萊塢粉絲圈稱他為南印大叔), 雖然已年過60,呈現地中海禿狀態,但是演起戲來依舊生龍活虎,活跳跳有如一條活龍, 我印象中他曾經是亞洲片酬第一高的電影明星, (意思就是比寶萊塢3K天王還高,可是我現在找不到那個新聞耶XD 我到底有沒有記錯阿) 雖然看起來...就是個大叔XD 但他的確是最符合傳統南印觀眾喜愛的男主角形象的明星 有鬍子、有肚子、有年紀、會跳舞、可以打、可以演 從Endhiran的票房來看,南印大叔應該可以繼續紅到70歲都沒問題吧我想XD 不過雖然Endhiran的音樂是由A.R Rahman大師操刀,原聲帶不錯聽, 可是看著南印大叔跟娘娘談情說愛唱情歌的畫面....不知道為啥我總是覺得背脊發涼=.= 以下是之前版友gelion翻譯過的泰米爾語電影MV 想要體會南印電影風格的捧由可以看一下XD 2005年的Chandramukhi - Raa Raa 南印大叔在本片飾演現代的心理醫生跟古代的變態邦王XD 看到南印大叔演變態,忍不住要說,好變態!!!!(這形容詞好像怪怪的) http://www.youtube.com/watch?v=Rrs7wsQo-vQ
2008年的Dasavatharam-Kallai Mattum Kandal 大汗的電影Ghajini(寶萊塢記憶拼圖)的女主角Asin的作品之一 只能說南印電影真的好激!!! http://www.youtube.com/watch?v=8QGAwfY9xyg
南印電影除了泰米爾語電影之外,泰盧固語電影也是很有名, 赫赫有名的印度麥可赤拉尼維Chiranjeevi就是泰盧固電影界巨星(後來息影去從政了) 前陣子在寶萊塢粉絲圈裡最有名的大概就是Magadheera(勇士)跟Arya2(阿里亞2), 有興趣的捧由可以到精華區看相關資料, 泰盧固語電影就跟泰米爾語電影風格差不多激 所以我也分不出來泰米爾語電影跟泰盧固電影有什麼不一樣....XDDDD 2009年的Arundhati-Bhu Bhu Bhujamgham http://www.youtube.com/watch?v=Qqlz5a2w6qE
不知道金馬影展會不會考慮引進一些南印的商業電影(如果是文藝電影就...呃...) 臺灣觀眾應該會覺得滿新奇的XD -- 我希望我未來老公... 有Hrithik的臉,Hrithik的公狗腰,Hrithik的媽so,最好再跟Hrithik一樣很會跳舞 >///< (謎之音:妳..是認真的嗎..( ̄ー ̄;) ) 人活著就要有夢想嘛 (╯≧▽≦)╯ (謎之音:這位同學,夢想跟妄想是不一樣的好嗎..) http://amandalin.pixnet.net/blog -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.73.239

01/28 00:44, , 1F
Tollywood跟Bollywood 大概是差在男主角的長相吧XDDD
01/28 00:44, 1F

01/28 01:08, , 2F
印度電影三大基地示意圖 http://goo.gl/l7Dss
01/28 01:08, 2F

01/28 01:11, , 3F
私以為:泰盧固語言的部分發音跟台語有像 :P
01/28 01:11, 3F
唔喔,我記錯Tollywood跟Kollywood的語言了 Orz Kollywood才是泰米爾語.........囧 我果然開始痴呆了...

01/28 01:12, , 4F
然後泰盧固影壇的帥哥們 比泰米爾影壇多
01/28 01:12, 4F

01/28 01:14, , 5F
所以這是我一直還沒去看泰米爾語電影的重要原因 XD
01/28 01:14, 5F

01/28 01:17, , 6F
Telugu、Tamil都很容易跟Tollywood聯想在一起....
01/28 01:17, 6F

01/28 01:23, , 7F
南印年輕一輩的男主角們 多半也都有個赫赫有名的明星老爸
01/28 01:23, 7F

01/28 01:29, , 8F
後代子承父業的結果 能看到帥哥男主角 還真要看運氣 :P
01/28 01:29, 8F

01/28 01:40, , 9F
"Robot"燒了11億台幣的幕後製作 http://goo.gl/h2MlD
01/28 01:40, 9F

01/28 01:54, , 10F
十個有九個說這是寶萊塢,剩下一個說泰國 才對
01/28 01:54, 10F

01/28 02:18, , 11F
我覺得南印真是創意無限耶~ 難怪北印都要抄...XD
01/28 02:18, 11F

01/28 02:33, , 12F
我剛接觸印度電影時 也以為印度電影=寶萊塢電影........
01/28 02:33, 12F

01/28 08:49, , 13F
那個大蛇真的是笑死我XD 真是創意無限熱情奔放阿XD
01/28 08:49, 13F

01/28 08:50, , 14F
laidy:後代子承父業的結果<----阿哈哈哈XD 遺傳學嗎
01/28 08:50, 14F

01/28 10:05, , 15F
連我都搞錯了,但是我看到這段真的覺得超有趣的啊啊啊!!!
01/28 10:05, 15F

01/28 11:02, , 16F
我還是沒搞懂XDDD
01/28 11:02, 16F
就印度有很多個影視基地,所拍攝的電影使用的主要語言不大一樣 寶萊塢是用印地語,托萊塢(Tollywood)是用泰盧固語,康萊塢(Kollywood)是用泰米爾語 另外還有使用Kannada語、Malayalam語、Bengali語等等的各個影視基地 除了語言之外,拍攝手法,劇情風格跟觀眾喜好都有所不同, 例如托萊塢觀眾喜歡穩重的大叔型男主角,寶萊塢則流行皮膚白的猛男XD 有的南印電影紅了就會每個語言都拿來翻拍一次XD 例如1993年的Malayalam語電影Manichitrathazhu前前後後一共拍了五個語言的版本XD 最後一版就是寶萊塢拍的Bhool Bhulaiyaa http://amandalin.pixnet.net/blog/post/22382975

01/28 13:24, , 17F
增長好多知識^^d
01/28 13:24, 17F

01/28 16:59, , 18F
配音可能是俄文之類的東歐語系
01/28 16:59, 18F

01/28 23:20, , 19F
XDDDDDD
01/28 23:20, 19F

01/29 05:27, , 20F
長知識^^
01/29 05:27, 20F

01/29 19:05, , 21F
昨天我把Endhiran看完了,還行.Aish演得很有南印度味.
01/29 19:05, 21F

01/31 20:43, , 22F
不行~我不能接受娘娘配大叔呀!!環球小姐配歐吉
01/31 20:43, 22F

01/31 20:44, , 23F
整個就太驚嚇了==
01/31 20:44, 23F

01/31 22:23, , 24F
娘娘是1994的世界小姐,不是環球小姐唷XD
01/31 22:23, 24F

02/02 21:03, , 25F
我之前有寫這部片的心得 我在澳洲看的 三天三場都爆滿
02/02 21:03, 25F

02/02 21:04, , 26F
印度朋友說 不習慣Aish講TAMIL 感覺很怪......
02/02 21:04, 26F

02/03 01:21, , 27F
"Robot"片長達2:43,編劇實在太有創意了,超有梗!強推!!
02/03 01:21, 27F

02/07 03:16, , 28F
長知識:D推!
02/07 03:16, 28F
※ 編輯: lovelandbird 來自: 61.216.8.239 (02/12 23:56)

03/25 00:52, , 29F
真的耶 覺得南印電影創意超無限 也不會輕易有大排場
03/25 00:52, 29F

03/25 00:53, , 30F
就算有也是劇情需要
03/25 00:53, 30F
文章代碼(AID): #1DGQ0D9R (India-movie)
文章代碼(AID): #1DGQ0D9R (India-movie)