[新聞] 李安拍《少年PI》煩4年 流血汗詮釋 只怕印度人不愛

看板India-movie (印度影視)作者 (外面的世界)時間12年前 (2012/11/05 22:46), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 Ang_Lee 看板 #1GbycqBG ] 李安拍《少年PI》煩4年 流血汗詮釋 只怕印度人不愛 http://showbiz.chinatimes.com/2009Cti/Channel/Showbiz/showbiz-news-cnt/ 0,5020,100103+112012110300004,00.html 2012-11-03 中國時報 張士達/綜合報導 導演李安在電影《少年PI的奇幻漂流》中將印度故事搬上銀幕,並在印度取景,開拍前就 先到印度考察,曾為了進1間廟排隊排了4小時,雖然很累但毫無怨言,他笑說:「片廠 出錢拍片,但我出了血汗。」  受印度文化啟發  獲奧斯卡獎的《貧民百萬富翁》拍印度貧民窟,曾在當地引起非議,李安也坦承對印度 觀眾能否接受他片中的印度充滿焦慮,希望當地觀眾看了不會不喜歡,「因為我真的盡力 了。」  李安說,他受到印度文化極大啟發,光是一杯簡單的印度香料茶就讓他讚不絕口,但他 認為不論在片中醜化或美化印度都是不公平的,因真正的印度應該介於之間,外人只會來 擷取他們想要的部分。「就像原著楊馬泰爾也是以浪漫眼光寫印度,那並不是真正的印度 ,就像沒有人可能真正擁有一個動物園,就連麥可傑克森也辦不到。」  拍片冥冥中注定  片中的印度也只是1970年代印度特定時空的一部分,跟其他印度都不一樣,他只能努力 在片中讓情節合理化,好讓印度人不會覺得奇怪。  在他之前3位導演都曾接觸此案但退出,他相信每部電影都有自己的命運,是《少年PI 》冥冥中選擇了他。「片中所有東西都是我的詮釋,而不是只把原著中的文字化成影像, 因為我們是導演不是翻譯家。我希望這部電影可以獨立存在,雖然它是來於另一本小說另 一種媒介。這本書以哲學觀點看待神學與動物,檢視我們的幻覺。但你要如何創造幻覺呢 ?老實說,我已經為此整整煩了4年。」 -- ※ 編輯: filmwalker 來自: 123.192.255.80 (11/05 22:47)
文章代碼(AID): #1Gbz5Nv8 (India-movie)
文章代碼(AID): #1Gbz5Nv8 (India-movie)