[歌詞] 楯 - 倉橋ヨエコ

看板J-PopStation (日本流行音樂)作者 (Fabulous)時間16年前 (2010/05/14 05:44), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
http://www.youtube.com/watch?v=LCu6jb8qydg
作詞:倉橋ヨエコ 作曲:倉橋ヨエコ もど かしこ い 戻 れるなら もっともっと 賢 く生きてただろう 如果能重來的話 一定要過著更加更加聰明的生活 もど だいじ あい 戻れるなら もっともっと 大 事に 愛 しただろう 如果能重來的話 一定要更加更加的愛護 いま なん なん なん せ は 今 は 何 にもできない 何 にもできない 何 にもできない この背を恥じる 現在什麼也做不到 什麼也做不到 什麼也做不到 感到很羞愧 そら む て ひろ こと 空 に向かって 手を 広 げる 事 しかできないの 除了朝著天空展開雙手以外 我無能為力 ごめんね ごめんね 對不起 真的很對不起 たて たて いつか 楯 になる あなたの 楯 になる 什麼時候才能成為盾 成為你的盾牌呢? ま ああ そこで待っててくれますか? 啊啊 能在那邊等著我嗎? もど かぜふ せんろある 戻 れるなら てくてくてくてく 風 吹く 線 路 歩 こう 如果能重來的話 一步一步一步一步 在微風下沿著鐵路散步吧 もど わたし にもつ も 戻 れるなら てくてくてくてく 私 が荷 物 を持とう 如果能重來的話 一步一步一步一步 行李就讓我來拿吧 ほんとう し ほんとう し ほんとう し だけど 本 当 は知ってる 本 当 は知ってる 本 当 は知ってる 但是其實我知道 其實我知道 其實我知道 ひ き この灯はもう消える 這盞燈就要熄滅了 よる む て かさ こと 夜 に向かって 手を 重 ねる 事 しかできないの 除了對著對著夜空環抱雙手以外 我無能為力 ごめんね ごめんね 對不起 真的很對不起 こえ こえ いつか 声 になる あなたの 声 になる 何時才能成為聲音 成為你的聲音呢? ま ああ ここで待っててくれますか 啊啊 能在這邊等著我嗎? わたし さ さ さ 私 など裂けてもいいの 裂けてもいいの 裂けてもいいの 要我四分五裂也沒關係 四分五裂也沒關係 四分五裂也沒關係 さ さ ねが 裂けてもいいの 裂けてもいいの ああ お 願 いします 四分五裂也沒關係 四分五裂也沒關係 啊啊 拜託你了 よる む て かさ こと 夜 に向かって 手を 重 ねる 事 しかできないの 除了對著夜空環抱雙手以外 我無能為力 ごめんね ごめんね 對不起 真的很對不起 わたしこえ こえ 私 声 になる あなたの 声 になる 我要成為聲音 成為你的聲音 わたし さ さ さ 私 など裂けてもいいの裂けてもいいの裂けてもいいの 要我四分五裂也沒關係 四分五裂也沒關係 四分五裂也沒關係 そら む て ひろ こと 空 に向かって 手を 広 げる 事 しかできないの 除了朝著天空展開雙手以外 我無能為力 ごめんね ごめんね 對不起 真的很對不起 わたしたて たて 私 楯 になる あなたの 楯 になる 我要成為你的盾 成為你的盾牌 ま ああ そこで待っててくれますか 啊啊 能在那裡等我嗎? -- 第一次看到這個PV的時候 很震驚 配上歌詞跟ヨエコ的歌聲 很動容 我重複看了好多次 ヨエコ到底是在什麼心情下寫出這首歌來的呢? 是誰要成為誰的盾呢? 我們小的時候 雙親是我們的盾 雙親老了之後...呢? 換個角度重新看這首歌 可以看到很多不同的東西 我想 將來如果有能力 我也要成為誰的盾 去保護他們 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.89.135

05/14 08:41, , 1F
感謝原po把歌詞po出來 我很喜歡這首歌 而它也真的很令人感動
05/14 08:41, 1F

05/14 19:21, , 2F
愛歌!!!!
05/14 19:21, 2F
文章代碼(AID): #1Bx7AiTt (J-PopStation)
文章代碼(AID): #1Bx7AiTt (J-PopStation)