Re: [推薦]宇多田光-Goodbye Happiness[PV]

看板J-PopStation (日本流行音樂)作者 (挖黑)時間15年前 (2010/11/12 10:13), 編輯推噓5(501)
留言6則, 6人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
早上起床聽過之後覺得很有感覺 就把日文歌詞聽寫了一遍 然後又隨手把它翻成中文版了 想說都翻了 那就分享給版友們 PO這個不知道有沒有違反版規? ------------------------------------------------------- 「Goodbye Happiness」 詞曲: Utada Hikaru 譯: wahei 甘いお菓子 消えた後には さびしそうな男の子 雲ひとつない Summer day 甜蜜的甜點消逝之後 只留下孤獨的男子 在這萬里晴空的Summer day 日に焼けた手足 白いワンピースが 汚れようがお構いなし 無意識の楽園 手腳曬得黝黑 毫不在意白色連身裙會因此留下汙點 無意識的樂園 夢の終わりに 待ったは無し ある日 君の名を知った 夢想的終點 來得毫不猶豫 有一天 我得知了妳的名字 So Goodbye Loneliness 恋の歌口ずさんで あなたの瞳に映る 私は笑っているわ So Goodbye Loneliness 嘴巴呢喃著戀愛之曲 映在妳眼裡的我 正在微笑 So Goodbye Happiness 何も知らずに はしゃいでた あの頃へはもう戻れないね それでもいいの Love me  So Goodbye Happiness 毫無顧慮 傻傻地盡情胡鬧 已經無法回到那時的我們 但這也無妨 Love me 考えすぎたり やけを起こしちゃいけない 子供だましさ 憂き世なんざ 不能庸人自擾 亦不能自暴自棄 為情所困的男女情事 如同騙小孩的謊言般 輕易看穿 人は一人になった時に 愛の意味に気づくんだ 唯有孤獨的時候 人才會察覺愛情的意義 過ぎ去りし Days 優しい歌を聞かせて 出会った頃の気持ちを 今でも覚えてますか 一去不復的Days 讓我聽首溫柔的歌 你還記得當初 我們相遇時的悸動嗎? So Goodbye Innocence 何も知らずにはしゃいでた あの頃へはもう戻れないね 君のせいだよ Kiss me So Goodbye Innocence 毫無顧慮 傻傻地盡情胡鬧 已經無法回到那時的我們 都是因為妳 Kiss me Oh 万物が巡り巡る oh oh daring daring 誰かに乗り換えたりしません Only you Oh 萬物輪迴巡轉 oh oh darling darling 我絕不會移情別戀 Only you ありのままで 生きていけたらいいよね 大事な時 もうひとりの私が邪魔をするの  如果能夠活出自我 那該有多好 每當重要時刻 心中的另一個我 出手百般阻擾 So Goodbye Happiness 何も知らずにはしゃいでた あの頃へ戻りたいね Baby そしてもう一度 Kiss me So Goodbye Happiness... Loneliness... So Goodbye Happiness 毫無顧慮 傻傻地盡情胡鬧 真想回到那時的我們 Baby 然後再次的 kiss me So Goodbye Happiness... Loneliness... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.70.93 ※ 編輯: wahei 來自: 118.168.70.93 (11/12 10:16)

11/12 13:41, , 1F
酷喔
11/12 13:41, 1F

11/12 14:13, , 2F
推翻譯
11/12 14:13, 2F

11/12 14:16, , 3F
11/12 14:16, 3F

11/12 14:22, , 4F
宅光版有一篇很不錯~
11/12 14:22, 4F

11/12 16:08, , 5F
推翻譯 讚!
11/12 16:08, 5F

11/12 22:31, , 6F
推翻譯!!
11/12 22:31, 6F
文章代碼(AID): #1CtABcx_ (J-PopStation)
文章代碼(AID): #1CtABcx_ (J-PopStation)