[問題] 如何知道日文名稱/團名的正確發音?

看板J-PopStation (日本流行音樂)作者 (CendRilloN)時間14年前 (2011/02/22 21:30), 編輯推噓13(13016)
留言29則, 12人參與, 最新討論串1/1
我非常認真的發問 雖然問題可能很基本 不過還是請大家不吝為我解答!! 我的日文程度只有聽得懂常見用語的程度 平常會看動畫跟ms 都是靠字幕跟多聽增加一點語感 平假名跟片假名看得懂 但是多半都是念羅馬拼音比較多 最近有個困擾就是 知道某一個團名或者是歌手/歌曲名 但是我卻沒辦法把他正確的念出來 如果那個字是英文組成的 而英文中又確實有那個字存在的話 我就會去查字典 用英文的念法把他念出來 但是這樣好像跟日方習慣稱呼的念法不太一樣 請問這時候應該要怎麼去轉換把音節切開的念法呢? 另外就是 如果名稱是全日文的話 日文的抑揚頓挫我還不是抓得很好  所以自己嘗試著念十之八九都是錯的 這樣的話 有沒有什麼輔助軟體(例如google翻譯的發音) 可以協助改善這種情況? 我知道如果要正確念出來的話 可以試著去找一些節目片段 如果有念出這些名字的片段 就可以學起來 事實上我會的那些為數不多的歌手名就常常是這樣來的XD 不過這樣有點沒效率(要等影片啦等等。。。) 所以想請問大家  有什麼辦法可以讓這種念不出來的情況快速獲得解決呢? 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.132.91

02/22 21:48, , 1F
查wiki 日wiki基本上都會有標平假
02/22 21:48, 1F

02/22 22:13, , 2F
那如果是輕重音要怎麼辦呢@@?
02/22 22:13, 2F

02/22 22:36, , 3F
感覺這問題可以去日文版問?
02/22 22:36, 3F

02/22 22:55, , 4F
常看紅白 Music Station 一天之內就可以解決~
02/22 22:55, 4F

02/22 23:30, , 5F
可以用這個網站 http://voicetext.jp/
02/22 23:30, 5F

02/23 00:22, , 6F
常看紅白哪有用?每年換來換去還不都那些人!看Music stati
02/23 00:22, 6F

02/23 00:23, , 7F
on感覺好一點~但絕對不可能一天解決!沒上過節目或沒進前
02/23 00:23, 7F

02/23 00:27, , 8F
十名卻還算小有名氣的歌手一大票!
02/23 00:27, 8F

02/23 01:36, , 9F
基本上能上music station算是知名度很高的歌手了
02/23 01:36, 9F

02/23 01:38, , 10F
然後music station在開場時一定會有幕後配音人員發音
02/23 01:38, 10F

02/23 01:43, , 11F
所以像是絢香 倖田來未 倉木麻衣 嵐 西野カナ 大塚愛
02/23 01:43, 11F

02/23 01:45, , 12F
浜崎あゆみ 安室奈美惠 遊助 福山雅治 等等
02/23 01:45, 12F

02/23 01:46, , 13F
幾乎主流音樂都大概認識了
02/23 01:46, 13F

02/23 01:48, , 14F
剩下就都是英文發音了 像是Perfume YUI moumoon AKB48
02/23 01:48, 14F

02/23 01:49, , 15F
Superfly aiko JUJU DREAMS COME TRUE B'z
02/23 01:49, 15F

02/23 01:49, , 16F
傑尼斯都是英文發音 NEWS KAT-TUN SMAP TOKIO Kinki Kinds
02/23 01:49, 16F

02/23 04:22, , 17F
YUI跟aiko只是把日文名字成羅馬字!並不是英文發音...
02/23 04:22, 17F

02/23 04:46, , 18F
然後MS的幕後發音人員聲音很特別~他的發音有時會跟其他音
02/23 04:46, 18F

02/23 04:50, , 19F
樂節目的配音人員的發音有微妙的差異!然後不能上MS的主流
02/23 04:50, 19F

02/23 04:50, , 20F
音樂人也一堆~並不能說看MS就可以把主流音樂認識的差不多
02/23 04:50, 20F

02/23 13:24, , 21F
p版友 藝人名字麻煩要打對阿 KinKi Kids
02/23 13:24, 21F

02/23 21:36, , 22F
moumoon是法文的mou(柔軟)+英文的moon
02/23 21:36, 22F

02/23 23:30, , 23F
另外傑尼斯的關八並不是英文!請不要忽略他們XD
02/23 23:30, 23F

02/25 23:23, , 24F
最難的是這個發音:L'Arc~en~Ciel =
02/25 23:23, 24F

02/25 23:26, , 25F
通常發音我是善用日本維基 看片假名學
02/25 23:26, 25F

02/26 01:08, , 26F
多上ORICON看影音資料, 或是MS, FNS和其他有介紹團名節目
02/26 01:08, 26F

02/26 09:44, , 27F
barks 也會有些影音資料自我介紹之類的
02/26 09:44, 27F

08/15 07:12, , 28F
傑尼斯都是英文發音 N https://noxiv.com
08/15 07:12, 28F

09/19 15:45, , 29F
常看紅白哪有用?每年換 https://daxiv.com
09/19 15:45, 29F
文章代碼(AID): #1DOxfbU_ (J-PopStation)
文章代碼(AID): #1DOxfbU_ (J-PopStation)