Re: [討論] 1/14 年代新聞聚焦360度 訪問阿松

看板JP_Entertain (日本綜藝)作者 (juju)時間17年前 (2009/01/15 01:09), 編輯推噓9(9013)
留言22則, 8人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
我是對主持人沒有印象啦... 我覺得主持人很不專業 1.隨便亂叫'大口'就當主持人的名字 還說很多人這樣講 專業一點的話請教MATSU SAN 既然節目結尾都會說個日文謝謝了 稱呼日本人名字後面加個SAN也應該是常識吧? 2.訪談還撥該節目影片 我們觀眾早看過那些影片了 不是給你塞節目內容的 搞到後面什麼重點都沒問道 3.既然一開始就知道對方是日本人了 應該也要先了解他的中文程度吧 阿松很拼命的在講中文 可是並沒有完全表現他想講的意思 本來就應該要有翻譯在旁邊了阿 還叫人家擠中文出來 總之30分鐘全看完 我只流了幾滴冷汗 主持人真的太不專業了 沒問些專業題目 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.137.57

01/15 01:28, , 1F
節目不到三十分鐘 而且問題一直重複 很沒料!
01/15 01:28, 1F

01/15 01:29, , 2F
而且高文音"Matsu"念得超不標準 有兩種音 一下對一下錯
01/15 01:29, 2F

01/15 01:31, , 3F
看了一段我就轉走了!
01/15 01:31, 3F

01/15 08:47, , 4F
第一點我不知道~
01/15 08:47, 4F

01/15 08:47, , 5F
我看了也覺得很失望,主持人問問題的方式讓人感覺不太好,
01/15 08:47, 5F

01/15 08:49, , 6F
一付準備不充份的樣子,最後還說這個訪談高難度?相形之下
01/15 08:49, 6F

01/15 08:50, , 7F
也許MATSU SAN國語表達能力有限,但態度顯得誠懇認真得多
01/15 08:50, 7F

01/15 08:51, , 8F
哎呀 陰森電視台培養出來的嘛 別要求太高
01/15 08:51, 8F

01/15 09:08, , 9F
一開始主持人有問他可以怎麼稱呼,Matsu說可以叫他「大口」
01/15 09:08, 9F

01/15 09:09, , 10F
至於第三點,應該是因為事前有腳本(高文音一開始就有說因為
01/15 09:09, 10F

01/15 09:09, , 11F
阿松的中文有限,所以只能照腳本來走。當天阿松也有帶翻譯
01/15 09:09, 11F

01/15 09:10, , 12F
所以阿松講到「剪接」的時候,就有問旁邊要怎麼用國語講
01/15 09:10, 12F

01/15 09:14, , 13F
所以我才覺得怪,訪談都有腳本了,難度會高到哪裏去?還有阿松
01/15 09:14, 13F

01/15 09:15, , 14F
很努力地講完一段話,主持人說了類似"哇我居然可以聽得懂
01/15 09:15, 14F

01/15 09:17, , 15F
MATSU你說的話耶"之後又自己解釋了一遍,可是我覺得她說的
01/15 09:17, 15F

01/15 09:18, , 16F
跟MATSU想表達的有一段差距.實在不像聽得懂又有腳本 orz
01/15 09:18, 16F

01/15 10:54, , 17F
我也覺得應該要有翻譯
01/15 10:54, 17F

01/15 14:54, , 18F
但是MATSU的BLOG說他覺得主持人很有禮貌~就算他的中文
01/15 14:54, 18F

01/15 14:55, , 19F
不好 表達不清楚~主持人還是很有耐心聽完!"
01/15 14:55, 19F

01/15 14:56, , 20F
總之matsu覺得這段訪談很愉快! 我覺得這對他來說是很
01/15 14:56, 20F

01/15 14:57, , 21F
大的挑戰~ 但是MATSU做到了!可以不靠翻譯地完整訪談^^
01/15 14:57, 21F

01/15 16:55, , 22F
客套話吧 XD
01/15 16:55, 22F
文章代碼(AID): #19RXnEAX (JP_Entertain)
文章代碼(AID): #19RXnEAX (JP_Entertain)