Re: [討論] 關於日文的文章

看板JP_Entertain (日本綜藝)作者 (usm)時間16年前 (2009/07/28 09:43), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《lightupdown (Chase)》之銘言: : 看了一年的日綜版,有一個小小的想法提出來,希望大家可以討論看看 : 日綜版,當然是講日本的綜藝節目 : 所以有些消息,當然是以日文為主 : 有些可以從字面上看出一些端倪 : 但是有些時候看的懂某些漢字,卻不能將整句的意思串起來 : 然而看不懂整篇日文,不過可以透過推文更了解 : 所以每次看日本轉貼過來的消息 : 我都是先找漢字,再看推文,來了解整篇文章 : 雖然有時候還是看不懂 : 因此,在貼新聞的同時 : 翻譯一下標題,或是兩三行的表達一下大概內容 : 也許這個翻譯會花上你幾分鐘 : 但我相信,不懂日文的人都會很感謝的 : 不知道大家對這個提議有什麼看法 : 歡迎理性討論 提供兩個日本翻譯網頁,其實應該有很多人也是利用這兩個網頁 http://www.excite.co.jp/world/chinese/ 這個有可以翻成中文,我個人覺得翻譯的程度跟眼博士差不多 http://dic.yahoo.co.jp/ 日本雅虎線上字典,我比較喜歡用這個,前提是他的解釋你要看的懂 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.250.230.115

07/30 01:09, , 1F
07/30 01:09, 1F
文章代碼(AID): #1ARbVQ2F (JP_Entertain)
文章代碼(AID): #1ARbVQ2F (JP_Entertain)