[問題] 日本大國民的"媽媽桑"

看板JP_Entertain (日本綜藝)作者 (貓少爺身體真不好)時間16年前 (2009/11/03 17:20), 編輯推噓8(8010)
留言18則, 11人參與, 最新討論串1/1
很喜歡日本大國民這個節目 因為可以看到日本很多地方不同的文化 尤其是大阪 XD 超好笑的 (話說我也會一邊大笑一邊拍手) 不過讓我覺得很疑惑的是 每次到了節目最後面 都會有介紹各地酒店的媽媽桑 這些酒店和媽媽桑真的只是喝酒的嗎? @@ 因為總覺得旁白的介紹有某種顏色的成分在 譬如是...介紹媽媽桑有小蠻腰啦 腹肌啦等等 但明明都是穿和服阿 怎麼可能看的到有啥蠻腰和腹肌的 XDD (我純粹是好奇 沒別的意思啦 >///<) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.169.108.103

11/03 17:32, , 1F
媽媽桑通常是有人包的,不隨便跟客人出場的
11/03 17:32, 1F

11/03 23:05, , 2F
並不是所有媽媽桑都是做黑的...且大多不是"酒店"
11/03 23:05, 2F

11/03 23:06, , 3F
而是酒吧之類的
11/03 23:06, 3F

11/04 00:49, , 4F
每次方言都好雙關喔XDDDDDDDDDDDD
11/04 00:49, 4F

11/04 01:55, , 5F
這樣才能顯示媽媽桑的特色吧!總不能每個都說"很會喝"!!
11/04 01:55, 5F

11/04 04:39, , 6F
本週媽媽桑說的方言讓我噴茶了 DAIJINKO.....
11/04 04:39, 6F

11/04 12:16, , 7F
三野第一次聽到時, 真是"暗爽在心裡"!!!
11/04 12:16, 7F

11/04 19:21, , 8F
不過如果不懂日本語的話..可能就不知道梗在哪裡了 XD
11/04 19:21, 8F

11/04 20:55, , 9F
再配上みのさん接的那句"それほどでも..."更是...XDD
11/04 20:55, 9F

11/04 20:56, , 10F
可以解釋那個梗嗎? 每次都聽不懂 雙關語
11/04 20:56, 10F

11/04 21:15, , 11F
DAIJINKO諧音像DAICHIKO 大陰莖的意思
11/04 21:15, 11F

11/04 21:17, , 12F
然後主持人回的話意思大概是「我沒大到那種程度啦」
11/04 21:17, 12F

11/05 01:20, , 13F
每集的媽媽桑都會說一句讓人誤會的地方方言> <" 但是
11/05 01:20, 13F

11/05 01:21, , 14F
我只聽的懂之前的"onibi"很像"onani" 以及這次的 好想
11/05 01:21, 14F

11/05 01:23, , 15F
知道其他是什麼意思>///<
11/05 01:23, 15F

11/05 11:52, , 16F
好想知道雙關語的意思喔~可惜都沒有翻譯出來 >"<
11/05 11:52, 16F

11/07 14:49, , 17F
之前看了一集 覺得這台灣能撥嗎 ( ̄□ ̄|||)a 後來發現字幕
11/07 14:49, 17F

11/07 14:50, , 18F
只要裝死 不加註雙關就可以了 但看得懂就覺得..
11/07 14:50, 18F
文章代碼(AID): #1Ax_NhWI (JP_Entertain)
文章代碼(AID): #1Ax_NhWI (JP_Entertain)