[分享] NONSTYLE - 居酒屋 (中字)

看板JP_Entertain (日本綜藝)作者 (蘑菇蘑菇)時間14年前 (2012/04/11 01:18), 編輯推噓49(4907)
留言56則, 48人參與, 最新討論串1/1
靠著朋友的熱血,終於完成啦!! NONSTYLE的漫才翻譯第一彈! http://www.youtube.com/watch?v=fXqZsxBXIx0&hd=1
(如果沒有字幕,請點影片下方的CC看看~) 不過還是有一些聽不懂的地方,還請各位幫忙修正 (_"_ ) 另外有沒有什麼推薦的免費字幕軟體,Subtitle Workshop用的不太順手 orz -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 120.126.67.181

04/11 02:07, , 1F
點菜的手在抖戳到我笑點 XDDDDDDDDDDDDDDD
04/11 02:07, 1F

04/11 02:11, , 2F
菜單組合還蠻好笑的阿 XDDDDD
04/11 02:11, 2F

04/11 08:48, , 3F
為何我看不到字幕 @@"
04/11 08:48, 3F

04/11 08:53, , 4F
NONSTYLE的漫才XDD 水準都還蠻高的 感謝分享
04/11 08:53, 4F

04/11 09:01, , 5F
XD
04/11 09:01, 5F

04/11 09:27, , 6F
有翻譯有推!!!!!!!!
04/11 09:27, 6F

04/11 09:28, , 7F
謝謝分享 這對真的很強
04/11 09:28, 7F

04/11 09:34, , 8F
推!!
04/11 09:34, 8F

04/11 10:14, , 9F
謝謝分享 好好笑XDDDD
04/11 10:14, 9F

04/11 10:36, , 10F
看不到字幕+1
04/11 10:36, 10F

04/11 10:54, , 11F
字幕點下面的CC應該就有
04/11 10:54, 11F

04/11 11:00, , 12F
NonStyle真的是蠻有料的XD
04/11 11:00, 12F

04/11 11:30, , 13F
PUSH!
04/11 11:30, 13F

04/11 11:37, , 14F
aegisub還不錯用
04/11 11:37, 14F

04/11 12:19, , 15F
好好笑~ 推推
04/11 12:19, 15F

04/11 12:39, , 16F
要等主廚覺悟需要一點時間wwwwwwwww
04/11 12:39, 16F

04/11 12:43, , 17F
點CC出現"沒有可用的原文字幕"@@~先感謝原PO分享^^
04/11 12:43, 17F
唔,多重新整理幾次看看?我這邊沒有這個問題._.>

04/11 13:24, , 18F
手機看不到字幕不過推一個
04/11 13:24, 18F

04/11 13:29, , 19F
推~
04/11 13:29, 19F

04/11 14:03, , 20F
謝謝分享~
04/11 14:03, 20F

04/11 15:33, , 21F
這應該算是漫才~~吐槽的井上....有帥的感覺喔~~~
04/11 15:33, 21F
感謝修正~我在Youtube的Tag明明打漫才的,怎麼過來發文就亂了orz

04/11 15:40, , 22F
哈~小石石太好笑了
04/11 15:40, 22F

04/11 15:54, , 23F
漫才的井上就沒有噁心感了XD 好好笑喔XDDDDDDDDDD
04/11 15:54, 23F

04/11 16:14, , 24F
好好笑~他們的漫才用的日文好難喔 感謝翻譯!!
04/11 16:14, 24F

04/11 16:46, , 25F
這個時候髮型師還活著嗎XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
04/11 16:46, 25F

04/11 17:13, , 26F
主廚軟骨那段XDDDDDD
04/11 17:13, 26F

04/11 17:21, , 27F
主廚軟骨XDDDDD
04/11 17:21, 27F

04/11 18:12, , 28F
翻譯好厲害!!!!!不過我覺得石田跟若林的比較好笑耶
04/11 18:12, 28F

04/11 18:13, , 29F
井上感覺好沒情緒噢~
04/11 18:13, 29F

04/11 18:14, , 30F
若林雖然也不是激動型,但總覺得比較"入戲"
04/11 18:14, 30F

04/11 18:16, , 31F
然後製作CC的軟體我個人愛用VisualSubSync,可以很精準~~
04/11 18:16, 31F

04/11 18:40, , 32F
多謝翻譯~!!!
04/11 18:40, 32F

04/11 20:21, , 33F
好好笑 看全員整人中喜歡上這組 謝謝翻譯
04/11 20:21, 33F

04/11 21:00, , 34F
我也覺得井上不入戲,吐嘈吐得還是有自戀fu...但還是感謝
04/11 21:00, 34F

04/11 21:01, , 35F
未看先推
04/11 21:01, 35F

04/11 21:02, , 36F
原po翻譯,辛苦了!
04/11 21:02, 36F

04/11 21:52, , 37F
感謝翻譯!
04/11 21:52, 37F

04/11 22:00, , 38F
感謝翻譯 但字幕有點太小了~
04/11 22:00, 38F
 關於這點,我也有在想用內嵌的字幕會不會好一些… ※ 編輯: Miopiar 來自: 120.126.67.181 (04/11 22:06)

04/11 23:01, , 39F
這個真的超好笑的,期待下回耶耶耶~~~~
04/11 23:01, 39F

04/11 23:02, , 40F
感謝翻譯分享~~!!!
04/11 23:02, 40F

04/11 23:02, , 41F
感謝~~~我覺得石田超好笑的 但好像井上節目比較多?
04/11 23:02, 41F

04/11 23:41, , 42F
字幕可以調大小喔~在CC那邊
04/11 23:41, 42F

04/12 01:36, , 43F
超好笑XDDDDDDDDDDDD
04/12 01:36, 43F

04/12 02:09, , 44F
最喜歡NON的漫才了>艸< 石田怕生又有點神經質 單獨難比較
04/12 02:09, 44F

04/12 02:10, , 45F
不好發揮吧XD(上節目雜談部分) 但表演個人短劇就也很強
04/12 02:10, 45F

04/12 11:34, , 46F
石田跟若林一樣 單純訪談都很少插話 也沒特異形象給人吐槽
04/12 11:34, 46F

04/12 11:34, , 47F
這是個性問題了
04/12 11:34, 47F

04/12 11:39, , 48F
石田之前至少還有怕鬼這點可以玩 不過看幾次就膩了/o/
04/12 11:39, 48F

04/12 15:47, , 49F
字幕太小的話可以調喔!! CC點開裡面設定可調字幕大小~~
04/12 15:47, 49F

04/12 21:05, , 50F
超爆笑的! 我對井上改觀了XD
04/12 21:05, 50F

04/13 03:02, , 51F
感謝翻譯!好喜歡主廚的軟骨那段XD
04/13 03:02, 51F

04/13 08:39, , 52F
石田的反應真的不錯,之前看他被鬼嚇的單元重看了好多次
04/13 08:39, 52F

04/13 14:16, , 53F
不是我的笑點…
04/13 14:16, 53F

04/15 22:59, , 54F
NS的漫才真的很天才
04/15 22:59, 54F

04/16 22:13, , 55F
好好笑!!!! 看了心情真好~~~ 謝謝翻譯
04/16 22:13, 55F

04/17 16:50, , 56F
超好笑!!!
04/17 16:50, 56F
文章代碼(AID): #1FX6jHfM (JP_Entertain)
文章代碼(AID): #1FX6jHfM (JP_Entertain)