[問題] 請教兩個日本綜藝節目

看板JP_Entertain (日本綜藝)作者 (暫時想不到暱稱Orz)時間13年前 (2012/09/27 10:53), 編輯推噓4(4033)
留言37則, 5人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
大家好,我是個對日本綜藝節目很陌生的人, 但最近需要研究幾個日本綜藝節目,因此想來請教。 (1)塔摩利主持的《笑笑無妨》(笑っていいとも) 這感覺是個非常有名的節目,但是我沒看過(遮臉) 裡面有個單元叫テレフォンショッキング,據我所知這個單元現在應該還有, 不過我想確定的是單元中的口號「友達の友達は、みな友達だ!世界に広げ様友達の輪」 ,到現在也還是有嗎? 如果現在沒有了,那它大概是從什麼時候開始用,到什麼時候終止呢? (2)欽ちゃんのドンとやってみよう 這是一九七零年代的電視綜藝節目,很古老了不曉得這裡有沒有人知道... 目前我只知道這個節目會讓觀眾投稿,然後由主持人在節目上唸出來, 有板友能為我介紹更詳細的節目內容嗎? 另外,這個節目有既定的中譯名稱嗎? 我想知道這個節目為什麼要叫這個名字? 主持人是萩本欽一,所以節目名稱有欽ちゃん,我是理解成像康熙那樣把主持人名字放在 節目名稱裡的模式。 不過ドンとやってみよう這部分我就想不通了,這跟節目內容有具體關聯嗎? 本板首PO,如果有觸犯什麼的話請糾正我<(_ _)> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.60.102.25
E大感謝,其實我有看過WIKI了,但是有些問題還是沒頭緒,所以想問更清楚點 比方說我還是不曉得節目名稱為什麼要叫做ドンとやってみよう, 欽ちゃん到底要做什麼呢?

09/27 11:10, , 2F
話說後來連来てくれるかな?好像都沒了
09/27 11:10, 2F
估狗了一下,似乎是這樣。 ※ 編輯: Lynyu 來自: 210.60.102.25 (09/27 11:41)

09/27 12:38, , 3F
那口號現在好像...沒了@@?
09/27 12:38, 3F

09/27 12:57, , 4F
看 Wiki 的介紹,友達の輪是今年 4 月 29 日正式廢止
09/27 12:57, 4F

09/27 13:00, , 5F
使用時間約 29 年半,從 1982.10.04 番組開播時就有
09/27 13:00, 5F

09/27 13:03, , 6F
廢止的原因可能是由於今年 3 月 8 日的放送事故
09/27 13:03, 6F

09/27 13:04, , 7F
2012.03.08 的來賓是矢田亜希子,她要介紹的"朋友"卻是根
09/27 13:04, 7F

09/27 13:05, , 8F
本沒見過面的大竹しのぶ,結果讓大家覺得這單元已經太假
09/27 13:05, 8F

09/27 13:06, , 9F
了,變成根本不是介紹朋友,只是照著發通告的順序介紹下
09/27 13:06, 9F

09/27 13:07, , 10F
一位來賓而已。所以因為這個事件,一個月後友達の輪就被
09/27 13:07, 10F

09/27 13:07, , 11F
廢止了
09/27 13:07, 11F
真的耶...憑G大給的關鍵字,找到不少文章。 另外,欽ドン這個看來真是太久遠了Q_Q ※ 編輯: Lynyu 來自: 125.226.140.201 (09/27 19:17)

09/28 01:28, , 12F
希望上面那些東西能對你有些幫助
09/28 01:28, 12F

09/28 01:29, , 13F
如果還不夠的話其實笑っていいとも的檔很容易找,甚至把
09/28 01:29, 13F

09/28 01:29, , 14F
テレフォンショッキング獨立出來的檔也很多,找幾個特定
09/28 01:29, 14F

09/28 01:30, , 15F
時間點的檔看一看應該就能解決你的問題(我是懶得去看,
09/28 01:30, 15F

09/28 01:30, , 16F
因為我看笑っていいとも真的是笑不出來,所以基本上不看
09/28 01:30, 16F

09/28 01:31, , 17F
這個節目 XD)
09/28 01:31, 17F

09/28 01:32, , 18F
至於欽ドン真的是連檔都很難找,要在板上找那個時期就有
09/28 01:32, 18F

09/28 01:32, , 19F
看日綜的大大(或是應該要叫超級大前輩了)我想很難
09/28 01:32, 19F

09/28 01:33, , 20F
所以欽ドン的問題,真的是不容易。
09/28 01:33, 20F

09/28 01:34, , 21F
下面我猜一下好了,純粹是亂猜,沒有任何根據
09/28 01:34, 21F

09/28 01:35, , 22F
不過在猜之前有個可以先介紹的:冠番組,也就是冠名番組
09/28 01:35, 22F

09/28 01:36, , 23F
冠番組其實是很常見的,大多數的主持人只要紅到一定程度
09/28 01:36, 23F

09/28 01:36, , 24F
就會有冠番組,也就是節目名字裡會有主持人的名字
09/28 01:36, 24F

09/28 01:37, , 25F
日本這種冠番組的傳統由來已久,然後這幾年台灣也開始跟
09/28 01:37, 25F

09/28 01:38, , 26F
著流行起來,比方像你舉的康熙來了,或是像豬哥會社
09/28 01:38, 26F

09/28 01:39, , 27F
所以節目名有欽ちゃん一來是他夠紅了,二來也表示這節目
09/28 01:39, 27F

09/28 01:39, , 28F
的 MC 就是他
09/28 01:39, 28F

09/28 01:40, , 29F
上面介紹完冠番組,下面就真的是猜了
09/28 01:40, 29F

09/28 01:41, , 30F
ドンとやってみよう的ドン,我猜應該就只是一個狀聲詞吧
09/28 01:41, 30F

09/28 01:41, , 31F
至於說它有什麼意義,因為一般來講ドン常用來表示瞬間的
09/28 01:41, 31F

09/28 01:42, , 32F
、突然地、直接地...類似這種意思,所以要怎麼解讀就看
09/28 01:42, 32F

09/28 01:43, , 33F
感覺吧。至於後面的やってみよう就是做做看的意思
09/28 01:43, 33F

09/28 01:44, , 34F
所以整個要翻成中文的話,大概就是:
09/28 01:44, 34F

09/28 01:45, , 35F
欽哥的"ㄅㄤˋ!做做看吧"(中間那個ㄅㄤˋ就是狀聲詞)
09/28 01:45, 35F
G大推了好多,可以當作很棒的參考,大感謝!<(_ _)> ※ 編輯: Lynyu 來自: 210.60.102.27 (09/28 08:49)

10/02 20:32, , 36F
笑笑算是中午給主婦們配飯吃的,宣傳跟小單元都比較重要
10/02 20:32, 36F

10/02 20:34, , 37F
放輕鬆看不用去思考就好
10/02 20:34, 37F
文章代碼(AID): #1GOx-YMC (JP_Entertain)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1GOx-YMC (JP_Entertain)