[討論] 關於這兩天戰的不可開交的小淳FB文(更新)
小淳今天是公眾人物
公眾人物在這方面沒有太大得自由,得受比一般人更重的關注。
他如果說:請不要在我的頁面上用日文以外的語言留言。
若是在個人BLOG,也許沒甚麼問題。
但今天他是在全球性的社群網站,會有全世界他的粉絲來關注他。
那他就得接受各種語言的留言,當然是指正常的留言(謾罵等文章不予以討論)
再來,小弟去看過小淳的FB,稍為統計一下中文留言的比率約為 3 %
雖然數量很少,大部分的留言也都是打招呼等等的,但在那邊求翻譯就真的不好看。
而且若不是像對岸那邊反客為主的開始聊天,小淳基本上也不會感到困擾。
另外有些話是個人想法,沒有想戰的意思。
coldhotranee 大大發了道歉文,主要是為了以下留言:
推
01/11 12:07,
01/11 12:07
→
01/11 12:08,
01/11 12:08
→
01/11 12:10,
01/11 12:10
推
01/11 12:34,
01/11 12:34
→
01/11 12:34,
01/11 12:34
我相信這串留言是主要兩邊開戰的原因
因為coldhotranee 可能是長期有在關注日本當地的一些網站
說真的 日本的鄉民比台灣的噁心的5萬倍以上(這是實話)
各式各樣的人都有 而且相當排外(其實這樣也相當不禮貌,更別談禮儀)
相對的台灣這邊的論壇就沒有這麼排外的現象
所以並不能將兩個地方的習慣相提並論
舉例來說(這舉例很爛啦XD)
在歐美地區 親朋好友見面會親吻對方臉頰並擁抱
但亞洲地區 並無這樣的習慣
然後有一天 你與朋友見面(不論在歐美地區或亞洲地區)
然後你朋友突然對你或其他人用歐美式的習慣
你的第一反應一定是 你在衝X小
但你朋友跟你說歐美都這樣阿,這是禮貌。
不同地區的習慣 真的不能相同並論
最後 小淳今天他是在全球性的社群網站。
那他就得接受各種語言的留言(這是無奈的事實)
還有別在討論是否需要小淳同意才能留中文了
這根本是多此一舉。
將心比心一下,去問那些事情才是真的給小淳製造麻煩。
全球性的網站 留言本來就會有各式各樣的語言出現
這跟禮不禮貌沒有關係的! 好嗎?
---------------新增---------------新增---------------新增---------------
OK!有版友想討論禮貌的問題 小弟我就稍為的指出一些癥結點
以下是小弟稍為與各位版大做些討論
禮貌這種東西是互相的
很多版友的癥結點在於 在小淳的FB上面留中文禮不禮貌
很有意思
請問在小淳FB用中文(問候)留言 不禮貌的點在哪裡?
1.小淳看不懂中文
2.日本當地論壇習慣
3.其他(請各位大大指出)
小淳看不懂中文 所以別用中文跟他打招呼 不然不禮貌
這對語言文化而言也太藐視中文語系了吧
但日本當地的論壇習慣這個無法改變(前面有提 他們的方式也很不禮貌)
好比說
一個外國人(不會中文)到台灣玩,迷路了,找台灣人問路。
你正巧看到,他向兩位台灣人使用英語問路。
1.A台灣人對外國人用中文說 你來台灣還不說中文 有夠不禮貌
2.B台灣人想辦法將外國人需求告訴他
請問 哪一個是禮貌的?
前面有提到,禮貌這種東西是互相的。
小淳是公眾人物 他的禮貌在於他得接受各種語言的留言
我們相對的禮貌 不要造成他版面上的困難(洗版、謾罵)
問候用中文,即使他看不懂,我相信沒有禮不禮貌的問題
我很想問 長期關注日本論壇的版友大大們
您在日本論壇裡用中文被罵或被排斥
而改用日文 是禮貌嗎?
不!!
那叫做屈就於日本論壇的環境!!
跟禮貌毫無關係
對方毫無釋出禮貌的意象 你還跟他談禮貌?
用YOUTUBE來看
全球性論壇就沒有語言上的問題!不是嗎?
最後
會使用日文與小淳溝通或打招呼的版友們
使用日語 是您對小淳釋出的禮貌
也代表您 對於小淳是十分重視的
但不代表使用中文是不禮貌的 好嗎?
我們要做的是不要去洗版、亂版、謾罵、騷擾
話說用 GOOGLE 翻譯出來的日文根本詞不達意
用那個去打招呼反而丟臉吧?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.166.232.14
推
01/12 12:34, , 1F
01/12 12:34, 1F
推
01/12 12:35, , 2F
01/12 12:35, 2F
請問如何更改分類 我真的不會XD
推
01/12 12:59, , 3F
01/12 12:59, 3F
推
01/12 12:59, , 4F
01/12 12:59, 4F
推
01/12 13:00, , 5F
01/12 13:00, 5F
→
01/12 13:00, , 6F
01/12 13:00, 6F
已更改 感謝各位大大教導 :D
推
01/12 13:08, , 7F
01/12 13:08, 7F
推
01/12 13:16, , 8F
01/12 13:16, 8F
推
01/12 13:17, , 9F
01/12 13:17, 9F
推
01/12 13:18, , 10F
01/12 13:18, 10F
→
01/12 13:18, , 11F
01/12 13:18, 11F
→
01/12 13:19, , 12F
01/12 13:19, 12F
→
01/12 13:20, , 13F
01/12 13:20, 13F
→
01/12 13:20, , 14F
01/12 13:20, 14F
正解! :D
推
01/12 13:47, , 15F
01/12 13:47, 15F
→
01/12 13:48, , 16F
01/12 13:48, 16F
→
01/12 13:50, , 17F
01/12 13:50, 17F
推
01/12 13:54, , 18F
01/12 13:54, 18F
推
01/12 13:58, , 19F
01/12 13:58, 19F
推
01/12 14:20, , 20F
01/12 14:20, 20F
→
01/12 14:21, , 21F
01/12 14:21, 21F
→
01/12 14:21, , 22F
01/12 14:21, 22F
推
01/12 14:21, , 23F
01/12 14:21, 23F
→
01/12 14:22, , 24F
01/12 14:22, 24F
→
01/12 14:22, , 25F
01/12 14:22, 25F
推
01/12 14:22, , 26F
01/12 14:22, 26F
→
01/12 14:23, , 27F
01/12 14:23, 27F
→
01/12 14:23, , 28F
01/12 14:23, 28F
感謝DUO大大回覆 但這是公眾人物的責任
若今天您擁有許多語系的粉絲 你能說出口只看自己語系粉絲的東西嗎?
我想應該不行 因為公眾人物有太多限制
我們所要做到的 不是去爭日文還中文 而是維護該網頁的品質
不要去謾罵以及亂版
→
01/12 14:23, , 29F
01/12 14:23, 29F
還有 200 則推文
還有 3 段內文
推
01/12 23:33, , 230F
01/12 23:33, 230F
→
01/12 23:34, , 231F
01/12 23:34, 231F
→
01/12 23:34, , 232F
01/12 23:34, 232F
→
01/12 23:35, , 233F
01/12 23:35, 233F
→
01/12 23:35, , 234F
01/12 23:35, 234F
→
01/12 23:36, , 235F
01/12 23:36, 235F
→
01/12 23:37, , 236F
01/12 23:37, 236F
→
01/12 23:37, , 237F
01/12 23:37, 237F
→
01/12 23:38, , 238F
01/12 23:38, 238F
→
01/12 23:38, , 239F
01/12 23:38, 239F
推
01/12 23:39, , 240F
01/12 23:39, 240F
推
01/12 23:40, , 241F
01/12 23:40, 241F
→
01/12 23:40, , 242F
01/12 23:40, 242F
→
01/12 23:41, , 243F
01/12 23:41, 243F
→
01/12 23:41, , 244F
01/12 23:41, 244F
→
01/12 23:42, , 245F
01/12 23:42, 245F
→
01/12 23:43, , 246F
01/12 23:43, 246F
→
01/12 23:44, , 247F
01/12 23:44, 247F
→
01/12 23:44, , 248F
01/12 23:44, 248F
→
01/12 23:45, , 249F
01/12 23:45, 249F
推
01/12 23:49, , 250F
01/12 23:49, 250F
→
01/12 23:49, , 251F
01/12 23:49, 251F
→
01/12 23:50, , 252F
01/12 23:50, 252F
→
01/12 23:50, , 253F
01/12 23:50, 253F
→
01/12 23:51, , 254F
01/12 23:51, 254F
推
01/12 23:55, , 255F
01/12 23:55, 255F
→
01/12 23:56, , 256F
01/12 23:56, 256F
推
01/13 00:02, , 257F
01/13 00:02, 257F
→
01/13 00:03, , 258F
01/13 00:03, 258F
→
01/13 00:04, , 259F
01/13 00:04, 259F
→
01/13 00:04, , 260F
01/13 00:04, 260F
→
01/13 00:12, , 261F
01/13 00:12, 261F
→
01/13 00:14, , 262F
01/13 00:14, 262F
→
01/13 00:14, , 263F
01/13 00:14, 263F
→
01/13 00:15, , 264F
01/13 00:15, 264F
推
01/13 00:17, , 265F
01/13 00:17, 265F
→
01/13 00:19, , 266F
01/13 00:19, 266F
→
01/13 00:46, , 267F
01/13 00:46, 267F
推
01/13 00:53, , 268F
01/13 00:53, 268F
推
01/13 01:01, , 269F
01/13 01:01, 269F
JP_Entertain 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章