Re: [閒聊] 金田的網站又更新了!

看板Japandrama (日劇)作者 (Ciao My Love)時間18年前 (2006/08/16 16:14), 編輯推噓12(1202)
留言14則, 14人參與, 最新討論串1/6 (看更多)
いきつけのバーで新しいカクテルにちょっとトライしました。仕事と暑さで少し 疲れ気味だった僕を心配して、バーテンが僕のために、オリジナルカクテルを作 ってくれました。 在常去的酒吧稍微試喝了新的調酒,酒保擔心最近因為工作及暑氣而感到有點疲憊 的我,特別為我製作了原創的調酒 一見、野菜ジュースにも見えるこのユニークなカクテル。気になるレシピはとい うと… 乍看之下像是蔬菜汁的這個獨特調酒,說到這個讓人在意的的食譜阿... ここでお教えしてもいいのですが、このオリジナルカクテルのレシピは、明日か らのアナタとの素敵な出会いのためにとっておくことにします。バーで僕を見掛 けたら、気軽に声を掛けて下さいね。 在這裡告訴你也可以喔,這個原創調酒的食譜,是為了從明天開始與你的美麗邂逅 而保留的,在酒吧遇見我的話,請輕鬆地跟我打招呼唷 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.36.133

08/16 16:25, , 1F
連留言都不忘把妹XD
08/16 16:25, 1F

08/16 16:25, , 2F
金田這篇是寫給酒吧裡的誰? = ="
08/16 16:25, 2F

08/16 16:25, , 3F
是留言給每個來逛他網頁的女性吧...
08/16 16:25, 3F

08/16 16:29, , 4F
好好笑XDDDDD
08/16 16:29, 4F

08/16 17:57, , 5F
謝謝翻譯...若有新的別忘了與我們分享喔...
08/16 17:57, 5F

08/16 18:10, , 6F
感謝翻譯 m(_ _)m
08/16 18:10, 6F

08/16 18:38, , 7F
感謝翻譯
08/16 18:38, 7F

08/16 18:52, , 8F
感謝翻譯
08/16 18:52, 8F

08/16 19:31, , 9F
真是有趣的留言呀XDDD
08/16 19:31, 9F

08/16 19:38, , 10F
我居然可以想像桑野看到這篇的反應XD
08/16 19:38, 10F

08/16 21:20, , 11F
他一定露出不屑的表情 XDD
08/16 21:20, 11F

08/16 21:24, , 12F
他一定露出不屑的表情 +1
08/16 21:24, 12F

08/16 21:36, , 13F
他一定露出不屑的表情
08/16 21:36, 13F

08/16 22:50, , 14F
囧~自家學長出馬了 當然要推~ :P
08/16 22:50, 14F
文章代碼(AID): #14ujFgxE (Japandrama)
文章代碼(AID): #14ujFgxE (Japandrama)