[筆記] 薔薇のない花屋 第5話台詞-1 (雷)

看板Japandrama (日劇)作者 (You are,yow will)時間17年前 (2008/02/23 17:01), 編輯推噓7(700)
留言7則, 7人參與, 最新討論串1/1
第5話 『世界一長い告白!』(世界上最長的告白!) ※雫看著彼女的VIDEO 「ねえねえ、人と人って、 你不覺得嗎? 鏡のようだと思わない? 人跟人之間就像鏡子一樣  優しくしてもらうと、 別人對你好時 なんだか、優しくしたくなるし、 你也會想對他好  冷たくされたり、 要是別人對你冷淡 悪口言われたりすると、 說你壞話的時候  こっちもそうしてやるーって。 你也會想要如此報復他  嫌な気持ちになっちゃうよね。 然後心情就會變差吧  一生懸命好きになると・・ 要是全心全意的愛上一個人的話  一生懸命好きになって 那個人也可以全心全意的愛你的話 もらえたらいいよね。 那真是太好了  鏡の、照り返しのように。 就像鏡子的反射一樣  同じ気持ちになれるといいな。」 要是你也是這樣想的話就太好了 (雫說) 「父ちゃん。」 「爸爸」 「うん?」 『嗯?』 「母ちゃんは、 「媽媽都不會變老 年を取らなくていいね。」 這樣真好」 「・・そうだね。」 『...是啊』 「でも・・そのうち雫が追い越して、 「但是要是雫長大了  母ちゃんが年下になったら 變得比媽媽還要老了 なんか変な感じするかも。」 這樣感覺很奇怪耶』 <...待續> -- 開學了讓我偷懶一下:P 日文台詞參考網站 http://www.dramanote.com/ 翻譯BY ilulike 欲轉載請先告知 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.191.235

02/23 17:23, , 1F
推!感謝
02/23 17:23, 1F

02/23 17:31, , 2F
感謝推..^^
02/23 17:31, 2F

02/23 17:45, , 3F
推推推 雫好可愛
02/23 17:45, 3F

02/23 18:09, , 4F
謝謝 翻譯辛苦了 我也好喜歡薔薇のない花屋的台詞 :)
02/23 18:09, 4F

02/23 20:10, , 5F
就甘心A~推一個
02/23 20:10, 5F

02/23 22:15, , 6F
辛苦囉!推一個^^
02/23 22:15, 6F

02/24 12:32, , 7F
推^^
02/24 12:32, 7F
文章代碼(AID): #17l-3g1W (Japandrama)
文章代碼(AID): #17l-3g1W (Japandrama)