[心得] 時效警察心得續篇

看板Japandrama (日劇)作者 (great1)時間16年前 (2010/08/17 18:24), 編輯推噓18(1803)
留言21則, 17人參與, 最新討論串1/1
續上次文章心得,有點後悔沒搭上當初的討論風,時效已過…..所以來亂一下 當我時效警察一二部看完後, 第一個動作就是馬上看每ㄧ集的腳本作者為誰, 意外的發現居然有至少5個不同編劇所組成, 後來上網搜尋資料也證實了,難怪在第一部感覺笑點上有落差, 可是整體上的感覺很好,每ㄧ集都有笑到, 但到了第二部我很清楚可算出笑出來的地方: 第一集中三日月手舞足導還被對面鄰居目擊和真加出的天啟 與第四集全部(尤其三日月唱歌的時候)。 這只是個人感覺,認為第二部的笑點玩的稍微超過了點, 而這個「稍微」對我而言已經走味,所以我很難笑出來, 加上又不懂日語,在第二部裡面似乎挺多雙關語,因此也都看不懂, 最主要的是霧山與三日月的互動,我覺得第一部整體上演出很「自然」, 兩人之間的曖昧氣氛詮釋的超好(雖然幾乎都是三日月的居多), 但到了第二部就似乎「卡卡的」(台語發音), 因此我才會說三日月在第二部好像變成完全花痴角色, 小田切讓與麻生久美子演技上沒問題,應該是詮釋方面關係跟導演有關, 所以到現在除了第四集有重看第二次外,其他集數想再看實在興趣缺缺, 不過第一部就不同了,整部至少重看了3次以上,依舊仍然回味無窮! 我愛死了第一部,一直重複看會有個問題,就是笑的感覺持續遞減, 可是有些片段我怎麼看就是讓我不停的笑, 第一部笑點要我推真的ㄧ時間都寫不完, 若要我推最最最好笑的肯定是霧山被誤認為變態狂的第八集, 不僅小田切讓演的變態狂實在令人噴飯(尤其他那眼神與表情), 三日月催眠自己『人多少都有點變態傾向」的洗腦想法, 不知道怎麼說,該說是愛情魅力的偉大嗎!? ~XD 當然還有霧山唱歌時突然冒出四個合音與三日月在森林360度後空翻,堪稱一絕 其他案件相關人的設定都很好笑有趣, 我最喜歡第二集中「小原」太太的緩慢開門術,讓霧山完全摸不著邊。 另外第一二集的開頭也很喜歡,尤其三日月把黑色鈕釦看成巧克力, 讓我心有戚戚焉啊!我也曾經有過相同經驗不過沒那麼白癡執著到自己感冒。 這部劇造就了麻生久美子飾演三日月的演技在我的腦海刻下深刻印象, 其實第一集時我覺得她有點老,後來也知道他的年齡的確也是, 說老有點過分,要說若跟年輕女生相比,當然有些許差距。 可是穿上便服時就感覺上挺美的,有稍微年輕個幾歲, 而且我發現她穿便服時都幾乎會搭上馬靴,不知道是不是個人喜好有關。 雖然不太喜歡第二部,但我還是希望能聽到有第三部的消息釋出, 現在時效警察對我的時效還沒過喔,目前還在找隱藏笑點中 嘿....... 嘿..... 嘿..... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.35.208.99

08/17 18:32, , 1F
早一點屋那邊我笑死XD
08/17 18:32, 1F

08/17 19:21, , 2F
最後一句是幫自戀刑事打廣告嗎XD
08/17 19:21, 2F

08/17 19:27, , 3F
是三日月常用的假笑
08/17 19:27, 3F

08/17 20:55, , 4F
時效警察必推...
08/17 20:55, 4F

08/17 21:34, , 5F
看到時效一定要推一個
08/17 21:34, 5F

08/17 21:38, , 6F
時效必推!!!
08/17 21:38, 6F

08/17 23:26, , 7F
推壞掉的三日月 怎麼沒人討論熱海的搜查官???
08/17 23:26, 7F

08/18 00:22, , 8F
第二部兩人的互動真的卡卡的
08/18 00:22, 8F

08/18 00:51, , 9F
熱海看到北島都會想說怎麼不是麻生久美子 雖然栗山千明
08/18 00:51, 9F

08/18 00:51, , 10F
很漂亮!!
08/18 00:51, 10F

08/18 02:26, , 11F
三日月可愛到不行<笑>..希望有第三部!!
08/18 02:26, 11F

08/18 11:57, , 12F
幫推時效警察!!! 呼喊第三部!!!
08/18 11:57, 12F

08/18 14:24, , 13F
其實十文字才是最好笑的角色 XD
08/18 14:24, 13F

08/18 16:17, , 14F
麻生久美子 大推
08/18 16:17, 14F

08/18 16:25, , 15F
十文字用很破得中文念"霧山"超好笑~
08/18 16:25, 15F

08/18 16:53, , 16F
推推推
08/18 16:53, 16F

08/18 17:14, , 17F
樓上上那不是中文 那是日文的"音讀"
08/18 17:14, 17F

08/18 17:52, , 18F
哦哦 不過音讀跟中文是真的很像啦~好像本來就是
08/18 17:52, 18F

08/18 19:51, , 19F
時效過了 才發心得文
08/18 19:51, 19F

08/19 03:29, , 20F
超好笑加一 沒看過的請務必試試
08/19 03:29, 20F

05/10 15:01, , 21F
有人注意到真加出是舞妓哈哈哈的駒子嗎XDDD
05/10 15:01, 21F
文章代碼(AID): #1CQcDfKX (Japandrama)
文章代碼(AID): #1CQcDfKX (Japandrama)