Re: [閒聊] 覺得這個板乏善可陳

看板Japandrama (日劇)作者 (帽子)時間10年前 (2013/12/21 21:17), 編輯推噓92(920228)
留言320則, 53人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《u5710587 (野孩子)》之銘言: 我自己是有覺得比較過嚴的二個規定 一個是日劇版不准幫藝人亂取諧音綽號 這是當時last friends播出時 一堆人在live文裡把美知留叫成美汁牛而訂定的 Michiru 的音也很像美汁 但這就讓原本歡樂的推文會多了一點"怕犯錯"的味道 今年初hero重播時就有人怕推"阿魯呦"會被桶 再之前則是魚乾女推"不冏"會被桶 我是覺得後者這二種是沒有惡意的綽號 另外一個則是日劇衍伸的日影新聞也不太准在日劇版貼 會有這規定是很正常的,畢竟日影相關新聞應該要去日影版貼 這樣各個版的用途才不會重疊,做到版盡其用 但是日影版的觀看人數相當少 幾乎不會超過五十人吧,但日劇版深夜也會有上百人 我覺得不應該如此拒絕日影相關新聞 當然上面二個放寬可能又會產生一些額外問題 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.100.77.66 ※ 編輯: iljapan61 來自: 122.100.77.66 (12/21 21:20)

12/21 21:20, , 1F
你認真了
12/21 21:20, 1F

12/21 21:25, , 2F
你最後一句都說了
12/21 21:25, 2F

12/21 21:32, , 3F
就是矯枉過正阿,尤其是綽號暱稱
12/21 21:32, 3F

12/21 21:33, , 4F
連個阿魯優都會被桶,連個不囧也要桶,誰還敢放寬心
12/21 21:33, 4F

12/21 21:33, , 5F
發文
12/21 21:33, 5F

12/21 21:37, , 6F
其實跟PTT近年帳號審查過嚴也有關係 小弟我日劇板專用ID
12/21 21:37, 6F

12/21 21:38, , 7F
被查辦了后 就沒再來日劇板發表過文章了
12/21 21:38, 7F

12/21 21:39, , 8F
"阿魯優"還蠻好笑的阿
12/21 21:39, 8F

12/21 21:40, , 9F
發文推文都得很小心的核對名字每個字 真的蠻麻煩
12/21 21:40, 9F

12/21 21:41, , 10F
矯枉過正 很麻煩+1 我看置底的版規好像有寫到暱稱...
12/21 21:41, 10F

12/21 21:42, , 11F
禁止日語人名/稱呼以中文音譯拼寫 其實我看不懂這意思
12/21 21:42, 11F

12/21 21:43, , 12F
不覺得矯枉過正,把名子打正確有很難?
12/21 21:43, 12F

12/21 21:43, , 13F
是指打成羅馬拼音嗎?例如sakura之類的?還有另一個 禁止
12/21 21:43, 13F

12/21 21:44, , 14F
日語人名/稱呼拆字 是指類似無縫接軌>>吳鳳接鬼這樣嗎?
12/21 21:44, 14F

12/21 21:45, , 15F
至於綽號(暱稱) 我看置底的那篇版規文章沒看到詳述耶
12/21 21:45, 15F

12/21 21:45, , 16F
但我爬以前的文章 發現似乎連在A演員的A戲裡推他其他戲
12/21 21:45, 16F

12/21 21:46, , 17F
日文人名/稱呼以中文音譯寫是指把sakura打成沙庫拉那種
12/21 21:46, 17F

12/21 21:46, , 18F
裡的角色名好像都不行..最後我都一律打全名省得出錯- -
12/21 21:46, 18F

12/21 21:48, , 19F
謝謝回答 其實不曉得以前發生過什麼事版規變成這樣....
12/21 21:48, 19F

12/21 21:49, , 20F
最多人踩板規的就是三田的小麗打成烏拉拉
12/21 21:49, 20F

12/21 21:49, , 21F
我覺得打某演員在別齣戲的角色名也可以引起觀劇興趣啊
12/21 21:49, 21F

12/21 21:49, , 22F
然後魚干女的部長打成不囧....
12/21 21:49, 22F

12/21 21:50, , 23F
但不曉得為什麼爬以前的文章似乎是禁止的 只好都打本名
12/21 21:50, 23F

12/21 21:52, , 24F
不難但麻煩 像"彅"我就打不出來 還得到網頁複製
12/21 21:52, 24F

12/21 21:53, , 25F
我的新注音沒有這個字....看來這應該是日文獨有的漢字吧
12/21 21:53, 25F

12/21 21:54, , 26F
文字的目的本來就是傳遞訊息 看得懂就好
12/21 21:54, 26F

12/21 21:55, , 27F
日劇就跟動畫一樣 本質就是輕鬆 娛樂
12/21 21:55, 27F

12/21 21:56, , 28F
如果為了"矯正"一兩個過火的推文而設下嚴格的繁文縟
12/21 21:56, 28F

12/21 21:56, , 29F
好好把名字打正確有很難嗎? ←你會得到的罐頭正義回應
12/21 21:56, 29F

12/21 21:57, , 30F
節,最終的結果,就是讓想輕鬆快樂地發文分享的板友
12/21 21:57, 30F

12/21 21:57, , 31F
卻步,最終跟日劇版本來設立的本意背道而馳
12/21 21:57, 31F

12/21 21:58, , 32F
僵化的結果就是大家的發文格式都依照規範僵化安全化
12/21 21:58, 32F

12/21 21:58, , 33F
久而久之影響一大,最後活力就漸漸消散了
12/21 21:58, 33F

12/21 21:59, , 34F
看個小海女,推個阿嬤醬就要被警告,誰還敢說什麼?
12/21 21:59, 34F

12/21 22:00, , 35F
150字也是一樣
12/21 22:00, 35F

12/21 22:00, , 36F
一開始是為了杜絕衝文章的人,但是問題在於衝文章早
12/21 22:00, 36F

12/21 22:01, , 37F
就有一行文三行文的規範可以遏止了,現在真的想發廢
12/21 22:01, 37F

12/21 22:01, , 38F
文洗文章的人早就有更多更好更容易的看板可以洗
12/21 22:01, 38F

12/21 22:02, , 39F
結果150字無形之中就變成一個門檻一個枷鎖
12/21 22:02, 39F
還有 241 則推文
還有 9 段內文
12/22 05:52, , 281F
收看的才看得到NHK世界台 這樣回答你滿意嗎? 所以對我來說
12/22 05:52, 281F

12/22 05:53, , 282F
緯來的首播就是台灣的首播
12/22 05:53, 282F

12/22 06:01, , 283F
我是不贊成這個系列文的原PO所持的觀點 但我也要講 這的確不
12/22 06:01, 283F

12/22 06:02, , 284F
是一個體貼板友的板塊 多數人仗著自己日文好 有跟上日本進度
12/22 06:02, 284F

12/22 06:04, , 285F
進而開始玩弄不諳日語的人 即使你在條文上佔了上風又怎樣?
12/22 06:04, 285F

12/22 06:06, , 286F
人家說為人處事要講情理法 情字排在第一位不就告訴你凡事以
12/22 06:06, 286F

12/22 06:08, , 287F
合情為先 台灣的法定語言是日語嗎? 是真的每個人都聽得懂日
12/22 06:08, 287F

12/22 06:10, , 288F
語嗎? 就算聽得懂 家裏也未必就有該頻道可以收看
12/22 06:10, 288F

12/22 06:12, , 289F
板規有漏洞我也贊成要修改 但在還沒改之前 可以發揮一下
12/22 06:12, 289F

12/22 06:13, , 290F
台灣人的敦厚、體貼別人的心意 別在爆雷了好嗎?
12/22 06:13, 290F

12/22 06:16, , 291F
台灣人會排隊 搭捷運電梯時會自動往右站立 這也不是法條有規
12/22 06:16, 291F

12/22 06:17, , 292F
定的啊 可是台灣人還是自主的這樣做了 這不就表明台灣人是有
12/22 06:17, 292F

12/22 06:18, , 293F
體貼他人心意的特性 為什麼到了日劇板 這種性格就不見了?
12/22 06:18, 293F

12/22 07:08, , 294F
整篇只看到幾個人在那藉題發揮戰版主
12/22 07:08, 294F

12/22 08:08, , 295F
法律是講限縮解釋的...不能任意擴張解釋....
12/22 08:08, 295F

12/22 11:04, , 296F
藉題發揮戰版主 +1
12/22 11:04, 296F

12/22 11:12, , 297F
...............又來了,每兩年一次的大輪迴
12/22 11:12, 297F

12/22 11:29, , 298F
沒錯 有夠無的聊規定 不就綽號而已
12/22 11:29, 298F

12/22 11:30, , 299F
娛樂性質節目是要當成甚麼正經八百的論文發喔
12/22 11:30, 299F

12/22 14:50, , 300F
四個字 矯枉過正
12/22 14:50, 300F

12/22 14:56, , 301F
讓我想到某次有人問隔週停播馬上被推文噓 看到當下真的
12/22 14:56, 301F

12/22 14:56, , 302F
在日劇版發文前真的要想很久 竟然沒看下周預告就要被噓
12/22 14:56, 302F

12/22 14:58, , 303F
還是推文就好~
12/22 14:58, 303F

12/22 17:09, , 304F
嗯!乏善可陳
12/22 17:09, 304F

12/22 17:16, , 305F
暱稱這麼 當年的決定至今仍不贊同XD 為了粉絲的觀感而定
12/22 17:16, 305F

12/22 17:16, , 306F
這種避免爭吵的諧音字 我覺得使日劇版少了很多歡樂
12/22 17:16, 306F

12/22 17:17, , 307F
至今仍不明白美智留的諧音是怎樣污辱演員的 不就是劇中名
12/22 17:17, 307F

12/22 17:17, , 308F
而已嗎冏"
12/22 17:17, 308F

12/22 17:25, , 309F
十分認同樓上 我也從當初不解到現在
12/22 17:25, 309F

12/22 20:05, , 310F
講直接一點只要不是不雅字或18禁,我愛用什麼字你粉絲憑什
12/22 20:05, 310F

12/22 20:10, , 311F
麼干涉,同樣公開板面也無權對這點進行限制
12/22 20:10, 311F

12/22 20:23, , 312F
你第一次來PTT嗎 一堆板務當自己是皇帝一樣..習慣就好
12/22 20:23, 312F

12/22 20:23, , 313F
應該說你不習慣也不行 誰叫這裡人多 不過這裡還算輕微的
12/22 20:23, 313F

12/22 20:24, , 314F
12/22 20:24, 314F

12/22 20:36, , 315F
現在大絕變成都是粉絲在贊成禁亂取暱稱了嗎
12/22 20:36, 315F

12/22 21:35, , 316F
這跟粉絲有什麼關,這是投票決定的規定啊
12/22 21:35, 316F

12/22 21:36, , 317F
真的不滿就連署要求再投一次,這樣很公平啊
12/22 21:36, 317F

12/22 21:37, , 318F
幹嘛把討厭自嗨暱稱的都說成是粉絲啊…
12/22 21:37, 318F

12/22 21:37, , 319F
如果最後投票變成開放自嗨暱稱也ok啊,照版規走
12/22 21:37, 319F

12/22 23:18, , 320F
我是覺得音譯的愛稱也很可愛,但有時選擇的字不太妙...
12/22 23:18, 320F
文章代碼(AID): #1IjPJidf (Japandrama)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1IjPJidf (Japandrama)