[地雷] 逃跑可恥但有用 EP8預告&EP7金句best ten
看板Japandrama (日劇)作者black76615 (巧克力解街)時間9年前 (2016/11/22 22:28)推噓92(92推 0噓 51→)留言143則, 71人參與討論串1/3 (看更多)
我看過漫畫
我知道平匡會逃
甚至漫畫裡的平匡逃跑的方式還更強硬
但我還是想要怒噓在那瞬間退縮的津崎平匡先生!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
在這短短的十分鐘內洗遍三溫暖
這齣劇的團隊真是了得........(吐血三升倒地
-------------------
這不是EP8心得,但是是EP8預告翻譯
https://www.youtube.com/watch?v=EIw5QcCyMno
栗:這次是離婚危機......
百:果然變成這樣了!?
栗:有生以來第一次無斷罷工,至少要先作好事前準備
匡:美栗小姐會對我心灰意冷也是理所當然的
風:比起津崎先生,或許我還更了解美栗小姐
匡:我跟你....從根本上就不一樣
匡:那個時候,美栗小姐是抱著甚麼樣的心情從這裡離開的?
栗媽:一直住下去也沒問題喔
栗:謝謝
兩人的契約結婚終於要......!!
---------------
結果本集還是美栗一直出招,平匡一直逃
連發個mail「アリ」跟「末永く」都是美栗先寫出來
這集美栗一直讓我覺得好想哭是我的錯覺嗎QQ
是說,美栗在前6集只有在幫百合折被子時才坐過那麼一次的沙發
本集應該坐了兩三次吧XD
對比前幾集美栗覺得坐沙發是職場身份的象徵,遲疑著不敢落坐
編劇應該已經鋪好要讓美栗成為真正的女主人的路了XD
很喜歡這沙發梗,也很喜歡被吻了之後就再也沒回去坐小椅子的暗示
只是不要虐我太久啊......冏
(補充)美栗心中平匡金句BEST TEN!
1. 今日はちゃんと先に寝てください/津崎平匡 9999
(今晚請一定要先就寢)
2. 君の作る料理が好きだ/津崎平匡 9196
(我喜歡妳作的料理)
3. 僕らの罪悪感は僕らで背負う/津崎平匡 8236
(我們的罪惡感只能我們來揹)
4. やってみましょうか、恋人/津崎平匡 7825
(要試試看嗎?當對戀人)
5.逃げるは恥だけど役に立つ/津崎平匡 7334
(逃跑雖可恥但有用)
6. 下は冷えます/津崎平匡 7189
(地板會冷)
7. バニラ/津崎平匡 6538
(香草口味)
8. 上を向いて働こう/津崎平匡 6212
(工作時要向上看)
9. 家事をお願いして良かった/津崎平匡 5691
(能拜託妳打理家事真是太好了)
10. ささやかですが/津崎平匡 5432
(不成敬意)
無論如何我都想整理出來XDDDD
因為第七名的バニラ實在太有梗了XDDDDDDDDDDD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.70.120.129
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1479824902.A.199.html
推
11/22 22:29, , 1F
11/22 22:29, 1F
推
11/22 22:30, , 2F
11/22 22:30, 2F
推
11/22 22:30, , 3F
11/22 22:30, 3F
推
11/22 22:31, , 4F
11/22 22:31, 4F
推
11/22 22:32, , 5F
11/22 22:32, 5F
→
11/22 22:32, , 6F
11/22 22:32, 6F
→
11/22 22:32, , 7F
11/22 22:32, 7F
→
11/22 22:34, , 8F
11/22 22:34, 8F
推
11/22 22:35, , 9F
11/22 22:35, 9F
推
11/22 22:35, , 10F
11/22 22:35, 10F
推
11/22 22:35, , 11F
11/22 22:35, 11F
推
11/22 22:37, , 12F
11/22 22:37, 12F
推
11/22 22:38, , 13F
11/22 22:38, 13F
推
11/22 22:39, , 14F
11/22 22:39, 14F
推
11/22 22:41, , 15F
11/22 22:41, 15F
推
11/22 22:41, , 16F
11/22 22:41, 16F
推
11/22 22:41, , 17F
11/22 22:41, 17F
→
11/22 22:42, , 18F
11/22 22:42, 18F
推
11/22 22:42, , 19F
11/22 22:42, 19F
推
11/22 22:43, , 20F
11/22 22:43, 20F
推
11/22 22:44, , 21F
11/22 22:44, 21F
推
11/22 22:44, , 22F
11/22 22:44, 22F
推
11/22 22:49, , 23F
11/22 22:49, 23F
推
11/22 22:51, , 24F
11/22 22:51, 24F

→
11/22 22:51, , 25F
11/22 22:51, 25F
推
11/22 22:52, , 26F
11/22 22:52, 26F
推
11/22 22:52, , 27F
11/22 22:52, 27F
推
11/22 22:54, , 28F
11/22 22:54, 28F
→
11/22 22:56, , 29F
11/22 22:56, 29F
推
11/22 23:00, , 30F
11/22 23:00, 30F
推
11/22 23:04, , 31F
11/22 23:04, 31F
推
11/22 23:12, , 32F
11/22 23:12, 32F
推
11/22 23:16, , 33F
11/22 23:16, 33F
→
11/22 23:43, , 34F
11/22 23:43, 34F
推
11/22 23:49, , 35F
11/22 23:49, 35F
推
11/23 00:00, , 36F
11/23 00:00, 36F
推
11/23 00:08, , 37F
11/23 00:08, 37F
→
11/23 00:27, , 38F
11/23 00:27, 38F
→
11/23 00:27, , 39F
11/23 00:27, 39F
還有 64 則推文
還有 1 段內文
推
11/23 18:45, , 104F
11/23 18:45, 104F
推
11/23 18:50, , 105F
11/23 18:50, 105F
→
11/23 18:51, , 106F
11/23 18:51, 106F
→
11/23 18:51, , 107F
11/23 18:51, 107F
→
11/23 19:07, , 108F
11/23 19:07, 108F
推
11/23 19:18, , 109F
11/23 19:18, 109F
推
11/23 19:19, , 110F
11/23 19:19, 110F
→
11/23 19:19, , 111F
11/23 19:19, 111F
推
11/23 19:20, , 112F
11/23 19:20, 112F

推
11/23 19:20, , 113F
11/23 19:20, 113F
→
11/23 20:28, , 114F
11/23 20:28, 114F
推
11/23 20:35, , 115F
11/23 20:35, 115F
→
11/23 20:37, , 116F
11/23 20:37, 116F
→
11/23 20:37, , 117F
11/23 20:37, 117F
→
11/23 20:39, , 118F
11/23 20:39, 118F
→
11/23 20:40, , 119F
11/23 20:40, 119F
→
11/23 20:42, , 120F
11/23 20:42, 120F
推
11/23 21:20, , 121F
11/23 21:20, 121F
推
11/23 21:21, , 122F
11/23 21:21, 122F
→
11/23 21:21, , 123F
11/23 21:21, 123F
→
11/23 21:22, , 124F
11/23 21:22, 124F
推
11/23 22:00, , 125F
11/23 22:00, 125F
→
11/23 22:00, , 126F
11/23 22:00, 126F
→
11/23 22:31, , 127F
11/23 22:31, 127F
→
11/23 22:31, , 128F
11/23 22:31, 128F
→
11/23 22:31, , 129F
11/23 22:31, 129F
→
11/23 22:32, , 130F
11/23 22:32, 130F
推
11/23 22:42, , 131F
11/23 22:42, 131F
推
11/23 22:47, , 132F
11/23 22:47, 132F
推
11/23 23:11, , 133F
11/23 23:11, 133F
推
11/23 23:44, , 134F
11/23 23:44, 134F
推
11/24 00:02, , 135F
11/24 00:02, 135F
→
11/24 00:03, , 136F
11/24 00:03, 136F
推
11/24 00:06, , 137F
11/24 00:06, 137F
推
11/24 00:26, , 138F
11/24 00:26, 138F
推
11/24 08:23, , 139F
11/24 08:23, 139F
→
11/24 08:38, , 140F
11/24 08:38, 140F
→
11/24 09:19, , 141F
11/24 09:19, 141F
推
11/24 14:36, , 142F
11/24 14:36, 142F
→
11/24 14:36, , 143F
11/24 14:36, 143F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):
Japandrama 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章
18
28