Re: [閒聊] silent 編劇的發言

看板Japandrama (日劇)作者時間3年前 (2022/12/21 13:54), 3年前編輯推噓6(6028)
留言34則, 10人參與, 3年前最新討論串3/3 (看更多)
請大家先看夏帆神演技(有第六集的雷) https://youtu.be/5GFcaKK01Xs
然後按照編劇的說法,手語和日語就能100%沒障礙被傳達嗎? 難道她寫劇本是還會畫出手語? silent 這作品就是用聾人和聽人借由手語傳遞自己真實情感的作品 不懂她怎麼會有這種想法還寫出 silent 的劇本 : 「這些東西,如果是在海外被翻譯的話,這樣的意思大概是沒辦法傳達給海外的人的吧, : 我對這件事大概也只是稍微會有點感到難過的程度。因為我是以作為日本的電視劇,日文 : 的好的地方,日文的有趣之處,甚至某種程度上日文的殘酷性之類的東西,想寫這些東西 : 為出發點。說實在對海外(怎麼想),我沒有什麼興趣。」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.227.125.220 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1671602048.A.97E.html

12/21 14:55, 3年前 , 1F
ok
12/21 14:55, 1F

12/21 15:15, 3年前 , 2F
如果編劇是在講別的腳本可能還好但講silent我真的十
12/21 15:15, 2F

12/21 15:15, 3年前 , 3F
分疑惑他在說什麼,還是大家都搞錯這部劇的主旨了,
12/21 15:15, 3F

12/21 15:15, 3年前 , 4F
最終回男女主角從此都以筆談寫出美麗的日文過著幸福
12/21 15:15, 4F

12/21 15:15, 3年前 , 5F
快樂的日子
12/21 15:15, 5F

12/21 15:16, 3年前 , 6F
啊對了大大要不要備註一下影片出處集數防雷一下比較好
12/21 15:16, 6F
※ 編輯: kuninaka (61.227.125.220 臺灣), 12/21/2022 15:22:14

12/21 15:50, 3年前 , 7F
去看她完整發言會感覺她是那種把劇作成功當作是她一個人
12/21 15:50, 7F

12/21 15:52, 3年前 , 8F
的才能受到肯定的型啊...如果是小說家,說實話也就吃不吃
12/21 15:52, 8F

12/21 15:54, 3年前 , 9F
得下這作者作品的問題,但她的創作呈現媒介是電視劇這種
12/21 15:54, 9F

12/21 15:56, 3年前 , 10F
諸多合作疊加出來的成品,看了覺得有種所謂「新進氣銳」
12/21 15:56, 10F

12/21 15:58, 3年前 , 11F
往目中無人的路線上走
12/21 15:58, 11F

12/21 15:59, 3年前 , 12F
然後我個人覺得她對翻譯的某些發言很無知,至少很多作家
12/21 15:59, 12F

12/21 16:00, 3年前 , 13F
自己也在嘗試這種語言間困難的轉換,從中得到創作的力量
12/21 16:00, 13F

12/21 16:02, 3年前 , 14F
甚至連日文的各時期古文與現代語的對譯都是一個隨時代變
12/21 16:02, 14F

12/21 16:04, 3年前 , 15F
遷不斷在變化的課題,她可以這樣一口咬死自己用來創作的
12/21 16:04, 15F

12/21 16:06, 3年前 , 16F
現代日語,真的有點難想像她之後創作要怎麼走
12/21 16:06, 16F

12/21 17:54, 3年前 , 17F
滿意外是都2022還是有不少日本人有這種封建的想法
12/21 17:54, 17F

12/21 17:55, 3年前 , 18F
看來是跟整個日本社會有關...到現在還是排外
12/21 17:55, 18F

12/21 19:14, 3年前 , 19F
我的感覺是日本人心底的排外跟日本這一連串島嶼的多樣性剛
12/21 19:14, 19F

12/21 19:14, 3年前 , 20F
好互斥,反而外人觀光客可以毫無包袱的體驗不同區域背景的
12/21 19:14, 20F

12/21 19:14, 3年前 , 21F
豐富之處,這也是我從幾位逃離日本的朋友口中認識到的處境
12/21 19:14, 21F

12/21 19:16, 3年前 , 22F
生方編劇坦白說也可以開啟google翻譯功能多看看不同文化的
12/21 19:16, 22F

12/21 19:16, 3年前 , 23F
人對劇有什麼不同反響,這也是未來創作的養分吧
12/21 19:16, 23F

12/21 19:39, 3年前 , 24F
講到新進氣銳,我28歲左右的時候也敢在上班時間跟朝中有
12/21 19:39, 24F

12/21 19:39, 3年前 , 25F
人的主管指著鼻子對嗆…不過換了環境工作了幾年,我已學
12/21 19:39, 25F

12/21 19:39, 3年前 , 26F
會老闆說的照做就對了,反正每個月新台幣有進戶頭就好…
12/21 19:39, 26F

12/21 19:39, 3年前 , 27F
希望給他個幾年,學會圓融,不然如果每次都來這種排外發
12/21 19:39, 27F

12/21 19:39, 3年前 , 28F
言,看劇的我也是會覺得有點受傷
12/21 19:39, 28F

12/21 21:19, 3年前 , 29F
不是常說日本適合旅遊不適合定居嗎XDD
12/21 21:19, 29F

12/22 06:18, 3年前 , 30F
日本人不是講話很迂迴嗎?
12/22 06:18, 30F

12/22 09:46, 3年前 , 31F
還以為大家都已經習慣日本排外且覺得自己國家的東西最
12/22 09:46, 31F

12/22 09:46, 3年前 , 32F
好最棒別人都比不上也不要來搶的這種優越感了說....XD
12/22 09:46, 32F

12/22 12:35, 3年前 , 33F
日本不是典型有禮無體的國家嗎?
12/22 12:35, 33F

12/23 10:56, 3年前 , 34F
知道A喜歡亂打人,不等於被A亂打到就不會痛不會不爽啊
12/23 10:56, 34F
文章代碼(AID): #1Zef-0b- (Japandrama)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
文章代碼(AID): #1Zef-0b- (Japandrama)