[晨間] (雷)風,帶有香氣 第三週 12 春南風徵兆
115.04.14(二) 第 12 集
劇透注意!!!!
【風沁,薰芳 第三週 第 12 集】
﹝初春南風的徵兆﹞
─ 寄生上流 ─
凜(見上愛 飾)在「島健」(佐野晶哉 飾)協助下接待外國顧客,並希望能多少為「瑞
穗屋」貢獻一份心力,開始研習英語。
與此同時,直美(上坂樹里 飾)從吉江(原田泰造 飾)口中得知凜的生活已逐漸安穩,
便萌生了一個大膽的計畫。她向瑪麗(Anya Floris 飾)借來禮服,隻身前往鹿鳴館……
。
.趕快幫直美報名金鐘獎,她一定會得獎 XDDDDD
.目前還搞不太清楚「島健」的來歷
但可以確定的事應該是個怪人 XD
BTW 不要亂摸小孩子的頭啊!!!!
.「有用的工作」真的很難定義
我在想這也是在這個變化快速的社會裡一種新的想法吧!
.倒是瑪麗已經要掰掰了嗎...好想知道她到底還會什麼深奧的日文 XD
.真的還蠻神奇的耶
兩位主角想要改變自己的方法是「學英文」
確實明治維新之後有整體「西化」
但是想要藉此改變人生倒是之前沒看過的案例耶~
.我說捨松真的是太善良了
如果路上都是充滿直美這種騙保險費的
我看他們大概一輩子到不了目的地哈哈哈
.雖然說直美詐領保險費(X)的過程很真實
但是主動說「我聽說你比較會英文所以我用英文」
這聽起來超像詐騙集團啊!!!!!
捨松要小心你的存摺跟密碼啊啊啊啊 XDDDD
突然不存在的爸爸都出現了 XDD
第一次女主角沒事反倒偽造爸爸怎樣的
晨間劇不都是廢物老爸寄生女主角嗎 A_A
.聽到「很高興沒帶妳去美國」這句話才想說怪怪的
原來是在鼓勵直美啊~~
.送字典確定可以自學 English ??
不用搭配 8 點的 Come Come Everybody ~ 嗎 XDDDD
.今天有起伏很不錯耶
然後環妹妹一直在賣萌 XDDD
一個人坐在椅子上也好可愛
(逼逼逼警察就是這個人)
今日金句:
「人が何者であるかは、名前や肩書より、その立ち居振る舞い、生き方ににじみ出るも
んですよ」
「一個人真正的身分,比起名字或頭銜,更多是從其言行舉止與生活態度中自然流露出來
的。」
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
語言小教室
歐卡桑
今天島健說到了「歐卡桑」的由來
相信大家不用會日文至少也會這個字
但還真沒想過原來以前真的不叫「歐卡桑」
據說日本以前稱呼「媽媽」的方式是「哈哈(haha)」
但是跟我們現在對外人稱自己媽媽的「haha」唸法有點不一樣
發音更像是「啪啪(papa)」(...但現在日文的啪啪是叫「爸爸」)
不過勒,對幼兒來說哈哈的 H 不好發音
後來就變成了環叫凜的那個「咖咖(kaka)」
(晨間劇《大姐當家》也是這樣叫媽媽的)
根據《日本國語大辭典》所說
現在的「歐卡桑」是從「歐咖咖桑馬」->「歐卡桑馬」->「歐卡桑」
一開始是「御方樣 (Okata-sama)」指「待在房間裡的那位尊貴女性」
原本是貴族或武士家庭對妻子或女主人的尊稱
但是這個是上流社會人士用的,平民用的是「咖咖」
江戶時代的江戶(東京)平民把「喔」+「咖咖」合體變「喔 卡(okka)」
聽說當時京都大阪是稱「歐卡桑」
所以島健今天才會說是「歐卡桑」這個說法是從關西而來
啊現代日語中為什麼會定調為「歐卡桑」呢?
據說是明治 36(1903)年頒布的「小學國語讀本」後才廣為全日本流傳的唷~
所以母親的稱呼就慢慢轉變
Okata-sama -> Oka-sama -> Oka-san
變成現在我們熟知的「歐卡桑」囉!
--
誤入小海女世界的8年級少年
~晨間男子AsaDanshi~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 150.116.176.98 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1776169679.A.386.html
→
04/14 21:22,
4小時前
, 1F
04/14 21:22, 1F
推
04/14 21:23,
4小時前
, 2F
04/14 21:23, 2F
→
04/14 21:23,
4小時前
, 3F
04/14 21:23, 3F
→
04/14 21:30,
3小時前
, 4F
04/14 21:30, 4F
→
04/14 21:30,
3小時前
, 5F
04/14 21:30, 5F
→
04/14 21:30,
3小時前
, 6F
04/14 21:30, 6F
→
04/14 21:30,
3小時前
, 7F
04/14 21:30, 7F
她一定有聽早上八點的廣播英語 XD
※ 編輯: chongfong (150.116.176.98 臺灣), 04/14/2026 22:30:02
Japandrama 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章