五月の詩 寺山修司 我們的語言

看板JapaneseRock (日本另類音樂)作者 (小龍)時間13年前 (2011/12/14 14:03), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
五   寺 月 詩 山 の 集 修 詩   司 GOGATSU NO SHI / POEMS OF MAY A COLLECTION OF MISCELLANEOUS POEMS BY TERAYAMA SHUJI TRANSLATED FROM JAPANESE BY DAVID A. SCHMIDT AND FUSAE EKIDA TRANSLATED FROM ENGLISH BY KEN LUNG Our Language Our Language. Our Hands. Our Mozart. Our ocean. Our songs. Our dreams. Our hometown. Our love. Just us, so happy, you and me. A desert isle for of us to live where everyday we swim in the ocean sing like birds and talk of love with bare feet. Our land. Our home. Our children. Our love. Just us, so happy, you and me. 我們的語言 我們的語言。 我們的双手。 我們的莫扎特。 我們的海洋。 我們的歌曲。 我們的夢想。 我們的家鄉。 我們的愛情。 只有我們, 如此愉快,妳和我。 一座無人島 供我們生活 每日海洋游泳 像鳥兒般歌唱 赤腳裸足談情說愛。 我們的島嶼。 我們的家園。 我們的孩子。 我們的愛情。 只有我們, 如此愉快,妳和我。 --                *請尊重音樂*           http://www.wretch.cc/blog/ken73820 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.193.21.11
文章代碼(AID): #1Ew3mm71 (JapaneseRock)
文章代碼(AID): #1Ew3mm71 (JapaneseRock)