五月の詩 寺山修司 如果我生自四月

看板JapaneseRock (日本另類音樂)作者 (小龍)時間13年前 (2011/12/15 13:48), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
五   寺 月 詩 山 の 集 修 詩   司 GOGATSU NO SHI / POEMS OF MAY A COLLECTION OF MISCELLANEOUS POEMS BY TERAYAMA SHUJI TRANSLATED FROM JAPANESE BY DAVID A. SCHMIDT AND FUSAE EKIDA TRANSLATED FROM ENGLISH BY KEN LUNG If I were born in April I was born in April. I started school in April. My mother died in April. The cherry blossoms bloomed in April. I composed a letter in April. I bought a sports car in April. I went to the sea to cure my loneliness in April. I had an arranged marriage meeting in April. There have been many Aprils and I was always alone. 如果我生自四月 四月我出生。 四月我開學。 四月我的母親過世。 四月櫻花盛開。 四月我寫了信紙。 四月我買了跑車。 四月我到了海邊治癒我的寂寞。 四月我赴了相親。 四月又復四月 可我依舊孤單。 --                *請尊重音樂*           http://www.wretch.cc/blog/ken73820 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.193.21.11
文章代碼(AID): #1EwOeQFm (JapaneseRock)
文章代碼(AID): #1EwOeQFm (JapaneseRock)