Re: [問題] 韓國那邊有看過台版惡作劇之吻嗎

看板KoreaDrama (韓劇)作者 (再亂逛網拍就剁手指)時間15年前 (2010/10/24 14:14), 編輯推噓5(504)
留言9則, 8人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
看到這邊題才想到 大約是一年半前,我還在美國時 每天下班後到會到住家社區的gym去運動 有天,一進gym裡面,竟看到gym裡的電視播的是台版的惡作劇之吻(驚) 我有點忘了是英文字幕還是西語字幕 當時真的有種很奇妙的感覺..... ※ 引述《cutybaby ( 你最棒了(L))》之銘言: : 恩恩 : 我在韓國這有看過 惡作劇之吻喔 : 一二集都有 : 鄭元暢跟林依晨都有來辦過影友會 : 所以有一陣子 他們在這頗紅 : 而且我有些到台灣留學的韓國朋友 有不少是受到台灣偶像劇影響 : 我在韓國也有看過 轉角遇到愛等等 : 除了偶像劇 金超群演的包青天也有 台灣原音配上韓文字幕 : 甚至 在我來韓國之前 有台灣朋友說 還有演過霹靂火 : 也是台語原音 : 想想看 當秦揚講「一支番仔火」時 配上韓文字幕多麼妙 : 還有 不能說的祕密在韓國演時 有一陣子周杰倫很紅 : 電視有時都還會播他MV勒 : 只是有時候 會傻傻分不清楚 他是台灣歌手 演員 還是對面的.... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.249.170.133

10/24 14:15, , 1F
西語字幕也太妙了吧~哈
10/24 14:15, 1F

10/24 16:24, , 2F
所以要宣傳台灣文化.應該要多拍優質好戲.全球化好勵害
10/24 16:24, 2F

10/24 17:54, , 3F
外國人真的會看亞洲的戲 之前有交換學生和我討論命中注定@@
10/24 17:54, 3F

10/24 17:54, , 4F
我覺得對語言交換學生來說 看該國的戲劇能馬上使用語法XD
10/24 17:54, 4F

10/24 18:42, , 5F
有 我之前韓國同學 很愛花樣少年少女 還跟我說吳尊XD
10/24 18:42, 5F

10/24 20:26, , 6F
傻眼~~紅到米國了喔 驚人~~
10/24 20:26, 6F

10/24 21:56, , 7F
我比較驚訝霹靂火XD台宇精髓很難懂耶~翻譯真厲害
10/24 21:56, 7F

10/25 01:40, , 8F
紅到美國真的頗力害..............................
10/25 01:40, 8F

10/25 12:56, , 9F
飛輪海在韓國是真的還頗紅的
10/25 12:56, 9F
文章代碼(AID): #1CmyxKGO (KoreaDrama)
文章代碼(AID): #1CmyxKGO (KoreaDrama)