[心得] Dream High 14心得
人生第一次PO心得 就獻給DH了!!!!!!!!
常在追韓劇 但是剛看完DH14
就好想PO篇心得 記錄自己又哭又笑跟個瘋子一樣的一個小時
(文筆不好 精闢分析也無能 請多見諒)
原本DH第一集點下去只是想說看一下 俊男美女的偶像劇的心態
但漸漸的
好像真的陪他們一起成長一樣 出現姜老師那樣的慈母笑 施老師那樣的不捨情緒
*施赫和爸爸去醫院道歉的時候 姜老師和惠美的拍拍 讓我的心好酸好酸
爸爸開竅時 我也是"恩~~~~(點頭點頭點頭)" "阿餔幾 洽朗搭!!!"
*白熙去警署打算自白的路上 說著
:還是有為我著想的人 所以現在我可以了 也不感覺寂寞害怕了
不對!! 現在覺得有點害怕了...
不知道為什麼 這句話我印象好深好深
有時候 走進了歪途 在大家的鼓勵下 重新走出來 從深坑爬起來
是真的非常非常非常需要勇氣 更何況是原本能"得過且過又保護到自己"的事情
後續的影響 真的很大 (可能也是我最近歷經一些事情 所以才這麼有感觸吧.....oh..)
*在白熙希望惠美唱首歌給她時
我倒是完全從剛剛的情緒跳脫出來 因為太突兀了XDDD
想著 " ㄧㄚˋ!!!!!!!!!! 這不是愛情劇碼裡 專門給情侶搞的玩意兒嗎!!!!!!! "
但是 歌詞出現的那瞬間 我就開始淚崩了 歌詞太可惡了>︿<!!!!!
這首歌不但唱出白熙現在的困境 (而且還是很感人的唱出啊!!!!!)
而且是熙美兩人友情的催化劑
這首歌讓她們友情分崩離析 然後各自成長 跌倒 爬起來再茁壯
然後這首歌再讓她們友情再也沒有疙瘩的重新開始了
*白熙抱住施老師的橋段 我也是淚崩到不行
重看了一次 發現 施老師吸了一口氣講"ㄎㄜ ㄌㄨㄥˊ~~^&#%^$&%^&"
(意思->那現在這個時間你覺得可以上課吧)
這個動作 這個語氣 讓我覺得跟姜老師 好像好像好像好像阿
果然不知不覺的就會被愛人同化呢 真是粉紅>////< (也可能是我自己腦補拉XD)
之後還 不穿黑色系 挑個暖色系的衣服 還想嘗試戴上花花頭飾
真的完全可愛阿~~~ 戀愛中的女人 真的會越來越美 !!!!!!!!!!!
*看著六個人 一個一個的同桌坐下 同心協力 共同奮鬥
我都不禁喊出 YEAH!!!!!!!可喜可樂可喜可樂!!!!!!我也要call!!!!!!!! (你誰阿XDD)
*DH看下來 或許很多人都會覺得JYP大叔很多戲份 $#^$%^啥的
但是整齣劇下來
調化我悲傷的心情 又哭又笑的元兇 除了牛奶CP之外
不得不提JYP 真的讓我每每看了 都噗哧笑出來
(拿著棒球棍想英雄救美 傲嬌的毛遂自薦 最後的你們都一樣的扭 對是扭~XD )
真的是太有趣了他XDDDDDDDDDDDDDDDDDD
越來越喜歡他 哈哈
**
一年的成長 不管是歡笑還是淚水 重要的是成長了什麼
就像姜老師在前幾集提到的 有時候路程雖久 但是學到的卻會更多(大概意思 台詞忘了囧)
雖然 就即將要完結了 但是卻很替他們開心阿~~~
(拍第二季也是可以的喔>ˇ< 我想要再被牛奶CP閃下去阿!!!!)
PS 千萬不要跟原PO一樣上班的時候偷偷看!!!!!!!!
--
YES I'm SONE
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.167.7.5
推
02/22 12:43, , 1F
02/22 12:43, 1F
→
02/22 12:44, , 2F
02/22 12:44, 2F
推
02/22 12:50, , 3F
02/22 12:50, 3F
推
02/22 12:51, , 4F
02/22 12:51, 4F
推
02/22 12:54, , 5F
02/22 12:54, 5F
內有翻譯 真是超感人的歌>︿< (泣
※ 編輯: heylisa 來自: 118.167.7.5 (02/22 13:04)
推
02/22 13:05, , 6F
02/22 13:05, 6F
推
02/22 13:06, , 7F
02/22 13:06, 7F
推
02/22 13:24, , 8F
02/22 13:24, 8F
推
02/22 13:32, , 9F
02/22 13:32, 9F
推
02/22 13:53, , 10F
02/22 13:53, 10F
推
02/22 15:47, , 11F
02/22 15:47, 11F
推
02/22 16:04, , 12F
02/22 16:04, 12F
推
02/22 16:06, , 13F
02/22 16:06, 13F
推
02/22 17:01, , 14F
02/22 17:01, 14F
推
02/22 17:46, , 15F
02/22 17:46, 15F
推
02/22 18:47, , 16F
02/22 18:47, 16F
推
02/22 18:49, , 17F
02/22 18:49, 17F
推
02/22 19:08, , 18F
02/22 19:08, 18F
推
02/22 20:14, , 19F
02/22 20:14, 19F
推
02/22 20:33, , 20F
02/22 20:33, 20F
推
02/22 20:37, , 21F
02/22 20:37, 21F
推
02/22 21:07, , 22F
02/22 21:07, 22F
→
02/22 21:08, , 23F
02/22 21:08, 23F
這點我也覺得很奇怪QQ 這時候就悔恨韓文無能阿 真想看懂新聞上寫什麼Q︿Q
※ 編輯: heylisa 來自: 124.8.67.104 (02/22 21:11)
推
02/22 21:40, , 24F
02/22 21:40, 24F
推
02/22 22:30, , 25F
02/22 22:30, 25F
推
02/22 23:25, , 26F
02/22 23:25, 26F
→
02/22 23:26, , 27F
02/22 23:26, 27F
→
02/22 23:27, , 28F
02/22 23:27, 28F
推
02/22 23:49, , 29F
02/22 23:49, 29F
推
02/22 23:54, , 30F
02/22 23:54, 30F
→
02/22 23:56, , 31F
02/22 23:56, 31F
推
02/23 00:32, , 32F
02/23 00:32, 32F
→
02/23 00:33, , 33F
02/23 00:33, 33F
推
02/23 00:34, , 34F
02/23 00:34, 34F
推
02/23 22:59, , 35F
02/23 22:59, 35F
推
02/26 19:28, , 36F
02/26 19:28, 36F
→
02/26 19:29, , 37F
02/26 19:29, 37F
KoreaDrama 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章
39
54