[情報] 衛視中文台9點強檔韓劇「秘密花園」

看板KoreaDrama (韓劇)作者 (mamaq)時間15年前 (2011/03/14 11:48), 編輯推噓34(34017)
留言51則, 29人參與, 最新討論串1/1
http://ppt.cc/Mjbt 剛剛看電視 看到廣告 衛視中文台上半年有很多新韓劇 還有祕密花園~~~ 超期待~~! 希望可以快點播出,好想看中文翻譯會怎樣XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.240.47.228

03/14 12:09, , 1F
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
03/14 12:09, 1F

03/14 12:25, , 2F
金主園 吉裸恁.....噢不~~~我不想看到這種名字
03/14 12:25, 2F

03/14 12:25, , 3F
希望不要真的這樣翻譯XD
03/14 12:25, 3F

03/14 12:35, , 4F
應該不會吧 我之前看台灣TVN翻譯秘密花園片段也是用吉羅琳!
03/14 12:35, 4F

03/14 12:42, , 5F
寫文的記者沒有follow到分手消息~不知TW何時才播~
03/14 12:42, 5F

03/14 13:02, , 6F
台灣的翻譯名稱一向比大陸好吧...
03/14 13:02, 6F

03/14 13:02, , 7F
東森更用心 檢察官公主的名字都是正名的漢字
03/14 13:02, 7F

03/14 13:05, , 8F
!!!!!!期待
03/14 13:05, 8F

03/14 13:23, , 9F
不知道會不會有原音時段,家裡第四台沒辦法切換雙語
03/14 13:23, 9F

03/14 13:45, , 10F
OMO要撥出了嗎~~~~~~~~~~~~~~~~~~酷~~~~~~~~~!!!
03/14 13:45, 10F

03/14 14:25, , 11F
好期待!!
03/14 14:25, 11F

03/14 14:58, , 12F
社長跟夫人終於要公佈中文"藝"名了~~好期待XDDD
03/14 14:58, 12F

03/14 15:41, , 13F
比較好奇金主園念 金 思哇母 .....會變怎麼樣?
03/14 15:41, 13F

03/14 16:35, , 14F
配音後有些笑點就不好笑了吧= = 這是最佳的嗎 確定嗎
03/14 16:35, 14F

03/14 16:41, , 15F
這部如果配音播出感覺就是電視台自找麻煩
03/14 16:41, 15F

03/14 16:43, , 16F
很懷疑換魂那裡配音表現得出來嗎
03/14 16:43, 16F

03/14 16:51, , 17F
3/29播"我是傳說" 瑪麗應該會在暑假,所以再來要播的
03/14 16:51, 17F

03/14 16:51, , 18F
不是秘密花園就是雅典娜了(大概吧...)
03/14 16:51, 18F

03/14 17:03, , 19F
希望電視台會嫌配音麻煩就決定原音播出!!!!!
03/14 17:03, 19F

03/14 17:14, , 20F
這部配音真的很高難度,連翻譯都是一大深奧學問XD
03/14 17:14, 20F

03/14 17:15, , 21F
但我想台灣市場絕對還是有中配的,只能期待原音時段
03/14 17:15, 21F

03/14 17:17, , 22F
電視台工作人員是不是要先上網調查好並研究低調XDDD
03/14 17:17, 22F

03/14 18:02, , 23F
快出DVD!!!
03/14 18:02, 23F

03/14 18:11, , 24F
雖然我已經看很多遍了,但我還是會看衛視中台播出的SG,要看
03/14 18:11, 24F

03/14 18:12, , 25F
他到底怎麼翻譯的,之前實在翻得有點不太明白
03/14 18:12, 25F

03/14 18:45, , 26F
想看衛視中文台怎麼翻譯的+1(但我家沒第四台Q________Q)
03/14 18:45, 26F

03/14 18:45, , 27F
想看衛視中文台怎麼翻譯的+1
03/14 18:45, 27F

03/14 18:55, , 28F
每次播出大熱劇 一定又會開始吵原音這件事~"~
03/14 18:55, 28F

03/14 20:40, , 29F
大推~粉期待!
03/14 20:40, 29F

03/14 22:43, , 30F
不知道會不會有株元跟吉羅琳說簡訊來XDDDDDDDD
03/14 22:43, 30F

03/14 22:52, , 31F
想看翻譯+1~我怕我會笑太大聲把我媽嚇死XDDD
03/14 22:52, 31F

03/14 23:41, , 32F
衛視中文台網站介紹男主角名字寫金周元
03/14 23:41, 32F

03/15 00:04, , 33F
爬了一下文,主角名:金周元、吉羅琳、奧斯卡、尹瑟、任鐘
03/15 00:04, 33F

03/15 00:05, , 34F
秀…,會安排原音時段(但似乎還沒確定),比較好笑的是有人
03/15 00:05, 34F

03/15 00:06, , 35F
問,台版配音,洙元該不會是念:和尚端湯上塔堂…之類的吧
03/15 00:06, 35F

03/15 00:32, , 36F
樓上這個問題好笑XDDD
03/15 00:32, 36F

03/15 00:33, , 37F
請問樓上要去哪邊看?
03/15 00:33, 37F

03/15 00:52, , 38F
和尚端湯上塔堂還不是最好笑~有人說[山上有個崔腿粗]
03/15 00:52, 38F

03/15 11:32, , 39F
真希望我能翻到這一部...(集氣中^^)
03/15 11:32, 39F

03/15 12:40, , 40F
樓上是~~?!!不知您會如何翻這段呢?
03/15 12:40, 40F

03/15 13:01, , 41F
應該是確定翻到了 ^++++^ 金壽限無會照原音翻吧
03/15 13:01, 41F

03/15 13:01, , 42F
不過最終決定還是要看電視台
03/15 13:01, 42F

03/15 17:37, , 43F
losh大,是作翻譯的工作嗎!!!!!!!!?
03/15 17:37, 43F

03/15 20:01, , 44F
還是希望原音重現,有些台詞或是感嘆句用配音的就"走味"了
03/15 20:01, 44F

03/15 22:14, , 45F
to love大,是啊^^ love大有興趣加入嗎??
03/15 22:14, 45F

03/15 22:20, , 46F
哈哈我韓文超無能的XDD 所以到時候衛視就是您的翻譯嗎?
03/15 22:20, 46F

03/15 23:09, , 47F
目前原則上是這樣,只要別中途突然變卦 XD
03/15 23:09, 47F

03/15 23:30, , 48F
那真是太好了TTTT 真心認為有看過秘密花園的人,更能知
03/15 23:30, 48F

03/15 23:32, , 49F
道這部戲台詞(翻譯)真的很重要!!!! 不然很難看懂XD
03/15 23:32, 49F

03/15 23:33, , 50F
就麻煩losh大了m(_ _)m 很期待也辛苦了噢////
03/15 23:33, 50F

03/16 08:40, , 51F
啊哈哈...壓力好大啊...^^" 我盡力就是了
03/16 08:40, 51F
文章代碼(AID): #1DVP0KKx (KoreaDrama)
文章代碼(AID): #1DVP0KKx (KoreaDrama)