[閒聊] 使用KKTV收看韓劇的心得與建議
現在台灣收看韓劇較具規模的正版影視平台主要有愛奇藝、LiTV及KKTV,
上個月KKTV正式開台,試用了一個月,後來決定付費支持,
我來說說自己的使用心得與建議。
一、使用心得:
1.繁體中字、台灣用語:
一開始會想尋找、試用正版影視平台,
主要是因為實在受夠了為了看劇就得忍耐簡體字與通篇的中國用語,
「高清、視頻、屏幕、信息、靠譜、牛逼、激活、攝像頭...」
這些不貼近在地生活的用語,著實讓人感到出戲又不親近。
雖說文字與用語是流動的,
但即使是像英文這樣的強勢語言,
仍會在各地因文化差異而發展出不同的單字或用法。
繁體字和台灣用語,是台灣與其他中文世界區別的獨特及價值所在,
若因流行娛樂的侵襲,這些文化就這樣被消弭或日漸模糊,
實在是一件令人遺憾又可惜的事。
如果可以,我衷心期盼韓劇板鄉民們可以先從使用台灣用語開始,
不用「高清、視頻、屏幕」,而說「高畫質、影片、螢幕」。
每次看到板友PO文,甚至連板主在板規裡都明文寫著「視頻」,
總讓人感到有股淡淡地哀傷。
註(9/16增補):
板主XDDDD555已於9/15晚間,
修正板規中的「視頻」用語為「影片」(VER.13,16.9.15),
謝謝板主的包容與願意傾聽民意,衷心感謝。
2.高畫質:
盜版畫質良莠不齊,有的清晰細緻,有的模糊到像是在觀看會動的油畫。
目前愛奇藝、KKTV都標榜是1080P高畫質,LiTV亦有720P,
不管是哪個,都比盜版優良且穩定許多。
3.正版授權:
過去台灣收看韓劇,除了電視外,大多是在網路上找尋盜版片源或平台,
「使用者付費」的觀念一直沒有被建立起來。
愛奇藝每個月239元(或一年1999元、三個月657元);
LiTV每個月99~199元;
KKTV每個月149元。
以KKTV為例,平均一天只要5元,連學生族群都負擔得起,
「昂貴」至此已經不是無法支持正版的理由。
雖說台灣的影視環境長期以來短視近利,本身即有諸多問題,
但身為收視端的我們其實也是肇因之一。
因此,不管是哪個正版授權平台,我真的很建議大家付費支持,
因為這可以創造一個善的循環,
當我們願意付費支持正版,平台業者自然會有更多的資源去增進品質,
而這些善的結果,最終將回到自身,受益的還是我們。
4.同步、上架快:
坦白說,我自己不是一個很在意戲劇是不是與韓國同步播出的人,
不過,有這樣需求或偏好的人似乎不少。
就我對KKTV的觀察,ON檔的戲大多在韓國播出隔天或當週就能在KKTV上架,
就正版授權平台而言,這應該是一個可以接受的結果。
而那些全集製作完成後再放映的作品,或許將來可以做到同步播出也說不定?
二、建議:
1.付費方式:
KKTV目前的付費方式只有信用卡,
這對學生族群或不使用信用卡的人來說很不方便,
應該增多如ibon或隨電信帳單繳款等多種小額付費管道。
雖然KKTV在臉書上說已著手進行,但目前還是連個影子都沒有...
註(1)(9/16增補):
據推文中板友表示,亦可以「VISA金融卡」付費,
謝謝數位板友的補充與告知。
嚴格言之,「VISA金融卡」與「信用卡」並不相同,
不知KKTV是疏漏還是將二者混為一談,僅在付費方式中列明「信用卡」,
不管如何,此舉的確會造成持有金融卡者誤以為自己不符資格,
算是一種因說明不夠詳盡而導致失分的概念?XD
註(2)(9/22增補):
KKTV已於9/22在臉書頁面公告「即日起開放超商付款購買計次型VIP」,
說了很久的「超商付款」方式終於開放,
這對不便使用信用卡的人來說將是一大福音,
各家影音平台皆同,付費方式的多元才是王道。
2.錯字:
或許是因為本身從事法律工作,對文字精確與否較為要求與敏感,
但在KKTV的臉書頁面,亦看到有不少人抱怨「錯字太多」,
看來,這並不是一個錯誤少到可以忽略或視而不見的問題了。
「嗯」的應答成了「恩」,「啊」的驚嘆寫成「阿」;
「的、得、地」不分(或是翻譯不知三者的區別?);
「看一下」、「坐一下」、「拿一下」也簡化成了「看下」、「坐下」、「拿下」...
(其實這是不同的意思啊...Orz)
畢竟是標榜專業的付費平台,而不是個人發文或與朋友間的閒聊,
文字運用應該還是要精確些得好,我甚至認為這只是最基本的要求。
3.收視流暢度:
身邊不管是哪個影視平台的使用者,都有收視不順暢的經驗,
雖然我自己在電腦或手機上收看KKTV,一直都很順暢、清晰,
但也有些朋友表示「很卡、很頓」。
我不知道造成這其間差異的緣由是什麼,
KKTV的工程人員應該要去好好了解一下原因才是。
4.片源:
就片源而言,愛奇藝應該是最豐富且多元的了,
上個月才開台的KKTV,相形之下顯得貧乏。
不過,才開台一個月,拿這點來批評也不盡公平,
但KKTV應持續朝著「擴大片源」、「圖書館化」的目標前進,
畢竟,不是每個人都只想看近期或ON檔的戲。
三、小結:
或許是因為OTT產業仍在發展與百家爭鳴的未定階段,
板規(15.10.6版)對此似乎付之闕如,
除了那些過於工程或技術層面而與韓劇無關的討論應至專板外,
希望板主能將OTT的情報或使用經驗分享,明確納入討論範疇,
這樣也好使PO文或推文能有個依歸或界限。
最後,在正版影視平台的選擇上,
中國的愛奇藝,內容豐富、價格平實、資本雄厚是其優勢,
但我最終還是選擇付費支持台灣剛起步的KKTV。
畢竟,與其咒罵台灣影視環境怎樣差勁惡劣,
不如起身用行動去支持、創建一個善的循環或改變的可能,
那些坐享其成、說風涼話,永遠不會使我們的未來變得更好。
「相信我們都會有個愉快的看戲人生。」
:)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.227.97.193
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreaDrama/M.1473921662.A.A43.html
推
09/15 14:41, , 1F
09/15 14:41, 1F
推
09/15 14:43, , 2F
09/15 14:43, 2F
推
09/15 14:44, , 3F
09/15 14:44, 3F
推
09/15 14:45, , 4F
09/15 14:45, 4F
推
09/15 14:45, , 5F
09/15 14:45, 5F
推
09/15 14:45, , 6F
09/15 14:45, 6F
推
09/15 14:47, , 7F
09/15 14:47, 7F
推
09/15 14:47, , 8F
09/15 14:47, 8F
推
09/15 14:49, , 9F
09/15 14:49, 9F
→
09/15 14:49, , 10F
09/15 14:49, 10F
推
09/15 14:51, , 11F
09/15 14:51, 11F
推
09/15 14:52, , 12F
09/15 14:52, 12F
推
09/15 14:53, , 13F
09/15 14:53, 13F
推
09/15 14:54, , 14F
09/15 14:54, 14F
推
09/15 14:54, , 15F
09/15 14:54, 15F
推
09/15 14:54, , 16F
09/15 14:54, 16F
推
09/15 14:55, , 17F
09/15 14:55, 17F
推
09/15 14:56, , 18F
09/15 14:56, 18F
推
09/15 15:00, , 19F
09/15 15:00, 19F
推
09/15 15:01, , 20F
09/15 15:01, 20F
→
09/15 15:02, , 21F
09/15 15:02, 21F
推
09/15 15:03, , 22F
09/15 15:03, 22F
推
09/15 15:04, , 23F
09/15 15:04, 23F
→
09/15 15:04, , 24F
09/15 15:04, 24F
推
09/15 15:04, , 25F
09/15 15:04, 25F
→
09/15 15:05, , 26F
09/15 15:05, 26F
推
09/15 15:07, , 27F
09/15 15:07, 27F
推
09/15 15:08, , 28F
09/15 15:08, 28F
→
09/15 15:08, , 29F
09/15 15:08, 29F
→
09/15 15:09, , 30F
09/15 15:09, 30F
→
09/15 15:09, , 31F
09/15 15:09, 31F
推
09/15 15:10, , 32F
09/15 15:10, 32F
→
09/15 15:10, , 33F
09/15 15:10, 33F
→
09/15 15:10, , 34F
09/15 15:10, 34F
推
09/15 15:11, , 35F
09/15 15:11, 35F
推
09/15 15:11, , 36F
09/15 15:11, 36F
→
09/15 15:11, , 37F
09/15 15:11, 37F
推
09/15 15:11, , 38F
09/15 15:11, 38F
推
09/15 15:11, , 39F
09/15 15:11, 39F
還有 481 則推文
還有 3 段內文
→
09/17 00:27, , 521F
09/17 00:27, 521F
→
09/17 00:28, , 522F
09/17 00:28, 522F
→
09/17 00:32, , 523F
09/17 00:32, 523F
→
09/17 00:36, , 524F
09/17 00:36, 524F
→
09/17 00:39, , 525F
09/17 00:39, 525F
→
09/17 00:41, , 526F
09/17 00:41, 526F
→
09/17 00:46, , 527F
09/17 00:46, 527F
→
09/17 00:47, , 528F
09/17 00:47, 528F
→
09/17 00:49, , 529F
09/17 00:49, 529F
→
09/17 00:50, , 530F
09/17 00:50, 530F
→
09/17 00:54, , 531F
09/17 00:54, 531F
→
09/17 00:55, , 532F
09/17 00:55, 532F
→
09/17 00:55, , 533F
09/17 00:55, 533F
→
09/17 00:56, , 534F
09/17 00:56, 534F
→
09/17 00:57, , 535F
09/17 00:57, 535F
關於中國用語的說明如上,這邊就不贅述了。
同樣,若內文論述讓您感到不舒服,亦在此向您致歉。
您推文中有提到LiTV,因為我也有試用過,順便在此說說自己的感想:
LiTV與KKTV同為台灣影音平台,
亦使用繁體字、台灣用語,我的使用經驗也很良好,一度考慮付費支持。
不過,LiTV與KKTV的定位似乎不太相同,
除了戲劇外,LiTV尚有新聞、娛樂、運動、電影、外語頻道等諸多內容,
我認為相當大程度可以取代家中的第四台,費用也便宜許多,
如果想兼具第四台功能又看一些日韓劇、電影,LiTV絕對是第一首選。
推
09/17 04:30, , 536F
09/17 04:30, 536F
→
09/17 04:30, , 537F
09/17 04:30, 537F
→
09/17 04:30, , 538F
09/17 04:30, 538F
→
09/17 04:30, , 539F
09/17 04:30, 539F
→
09/17 05:11, , 540F
09/17 05:11, 540F
※ 編輯: yusiang (36.227.113.79), 09/17/2016 06:08:23
推
09/19 01:38, , 541F
09/19 01:38, 541F
推
09/19 08:52, , 542F
09/19 08:52, 542F
→
09/21 07:03, , 543F
09/21 07:03, 543F
→
09/21 07:05, , 544F
09/21 07:05, 544F
→
09/21 07:09, , 545F
09/21 07:09, 545F
→
09/21 07:10, , 546F
09/21 07:10, 546F
→
09/21 07:19, , 547F
09/21 07:19, 547F
→
09/21 07:21, , 548F
09/21 07:21, 548F
→
09/21 07:23, , 549F
09/21 07:23, 549F
→
09/21 07:26, , 550F
09/21 07:26, 550F
→
09/21 07:27, , 551F
09/21 07:27, 551F
→
09/21 07:27, , 552F
09/21 07:27, 552F
→
09/21 07:28, , 553F
09/21 07:28, 553F
→
09/21 07:34, , 554F
09/21 07:34, 554F
→
09/21 07:34, , 555F
09/21 07:34, 555F
→
09/21 07:35, , 556F
09/21 07:35, 556F
→
09/21 07:37, , 557F
09/21 07:37, 557F
關於中國用語的說明如上,茲不贅述。
在地影音平台使用台灣用語,不管您習慣與否,至少目前看來是個趨勢,
「中國用語」、「台灣用語」的選擇,端看個人偏好,
選您所愛,愛您所選,祝您看戲看得開心。
:)
※ 編輯: yusiang (36.228.4.108), 09/21/2016 09:16:56
※ 編輯: yusiang (36.227.101.146), 09/22/2016 17:01:19
KoreaDrama 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章
17
23