[問題] 有關孔明借東風的翻譯

看板MacGyver作者 (愛爾登)時間19年前 (2005/05/22 10:40), 編輯推噓6(601)
留言7則, 6人參與, 最新討論串1/1
有一集是講馬蓋先因為意外(頭部被正在新建的大樓之物體從高處往下擊中)而陷入昏厥 ,其靈魂出俏於四度空間,前往八百年前的中古世界後轉而物質實體化。 那集裡頭馬蓋先依舊是穿著一身現代的服裝,獻身於中古世紀的英國。當他現身時引來好 多個民眾前來觀看,甚至他的出現引來國王的注目(那時國王還是由老皮來擔任,讓馬蓋 先差點叫他老皮。)。 先不討論該集的劇情如何,我現在想問的是當馬蓋先和一位法師潛入黑暗女王的城堡的時 候,馬蓋先把硫磺粉從走廊沿著女王的房間倒入,然後再用銅線一邊綁在風箏裡,另一邊 放入硫磺粉倒入的地面,接著他放起風箏,讓風箏飛向閃電打集的上空,藉由閃電讓電順 著銅線引爆硫磺來爆破。 當時馬蓋先有講這句話:「這是我從孔明借東風的靈感,所想出來的法子。」,這句話現 在聽起來讓我困惑不久,馬蓋先知道有關中國的三國歷史嗎?他也知道孔明是誰嗎? 還是那是當年翻譯家的譯法,馬蓋先當年所講的人可能不是孔明,而是富蘭克林吧! 如果這點也不是的話,那只能說………… 馬蓋先在穿入四度空間時,有短暫地跑到三國時代,並且會見燎原火和八奇當中的老七。 亦或是他跑到二十年後的香港,看到火鳳燎原這本漫畫。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.30.65.142

218.165.155.34 05/22, , 1F
翻譯問題吧XD
218.165.155.34 05/22, 1F

203.73.234.188 05/22, , 2F
小馬也可以讀中國童話故事啊
203.73.234.188 05/22, 2F

61.31.140.70 05/22, , 3F
民視版的部份是譯成富蘭克林沒錯,台視我就不清楚ꐠ
61.31.140.70 05/22, 3F

222.250.150.74 05/24, , 4F
台視好像也是富蘭克林 Good Knight MacGyver
222.250.150.74 05/24, 4F

61.62.49.203 05/24, , 5F
我那時入戲太深、加上年紀小,真的以為馬蓋
61.62.49.203 05/24, 5F

61.62.49.203 05/24, , 6F
先真的死掉了,而且難過了一下子...
61.62.49.203 05/24, 6F

163.30.65.142 05/24, , 7F
台視的版本就是講孔明借東風,我當年是看台視
163.30.65.142 05/24, 7F
文章代碼(AID): #12Z_4L2A (MacGyver)
文章代碼(AID): #12Z_4L2A (MacGyver)