[討論] 想要參與重譯工作的朋友請看過來
第一階段的重譯工作將要展開
有興趣參與重譯工作的朋友,請進站內信給我聯絡,並依照以下格式寄來站內信
預計整個計畫會從7月15日開始實施,請各位踴躍報名!!
----------------------------------------------------------------------
格式
1.PTT ID:
2.MSN:
3.E-mail:
4.想要製第幾集(1人最多可選3集,額滿為止):
5.是否同意不外流任何檔案?(是 / 否)
6.是否同意字幕製作完成後,其使用版權無條件屬於派拉蒙公司,
製作者僅為學術交流,無任何金錢交易?(是 / 否)
7.是否同意字幕完成後,製成圖型字幕釋出(idx+sub)?(是 / 否)
8.其他建議:
----------------------------------------------------------------------
這一階段的工作就是重譯第一季的作品
所以這一階段是最簡單的一次工作,工作內容如下
1.依據英文字幕訂正原有字幕的翻譯闕漏或錯誤
(原有字幕以馬蓋先工作室所製作)
2.時間軸部分不用重製,直接採用英文字幕時間軸
(有必要時可以自行調整時間軸)
所以比起聽譯或翻譯來說,這一階段的工作應該算是特別輕鬆的
至於要怎麼領取影片與其他檔案呢?
請你先先寄站內信跟我報名,然後指定你要做第一季的哪一集
我會把檔案送到你手上,所以請各位耐心等我的回信
最晚工作會在7月15日時展開
另外,字幕的釋出這一項是尚未確認的,不過只要參與製作的朋友們
就可以在不外流字幕的原則下,享有這個字幕工作團隊的成果
而參與工作的朋友們也請放心,你們的名單只要還沒釋出
就一定只有內部成員互相知道,所以也就不會有小白向你們要字幕了
--
馬叔在PTT終於有了自己的家了
歡迎大家來馬叔的家坐坐喔^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.81.146.146
※ 編輯: doggo 來自: 219.81.146.146 (06/28 18:30)
MacGyver 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章