[字幕] 118.S6.E14.Eye Of Osiris 歐西里斯之眼(修訂版)

看板MacGyver作者 (徵求馬蓋先重譯者,請Q我)時間17年前 (2007/10/24 14:09), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
依CHOIP兄建議 因為第五季,第一、二集大壞蛋翻譯為「馮尼爾」 這樣的翻譯似乎較好,所以連帶壞蛋的兄弟也要一起改名 所以重新釋出修正版本^^ -=版權聲明=- 本字幕所有權益、翻譯文字版權歸屬原製作公司所有,純屬翻譯愛好者交流學習使用 謝絕它用,否則一切後果自負,嚴禁使用在商業行為販賣謀利 -=影片簡介(採用瑞士刀影片導覽簡介)=- 馬蓋先這回被考古界的朋友請託,又當起了古代寶物的探險家。這一次他們進入一個冰封\ 古墓中,結果被惡人設計受困,又因為貪婪而接二連三的觸發機關,其逃脫的關鍵跟三個\ 圖騰有關…… -=製作者=- 字幕校譯:CHOIP@PTT -=網址連結=- http://macgyver.myftp.biz/ydown/sub_list.php?p_s_id=10 http://shooter.cn/sub/detail.html?id=69864 -=備註=- 1.本字幕是為文字檔轉成圖形檔,在一些中文字方面因為程式判讀問題造成亂碼現象 請各位多多見諒! 2.影片恕不提供,本字幕僅供交流學習之用 3.請各位高抬貴手,請勿用OCR軟體轉成文字格式流出,謝謝! -- 分組討論區-->視聽劇場-->TV-Set-->TV_Series-->MacGyver ╔═╦═╗╔╬═╬╗╠═╬═╗▄▄▄▄ ▄▄▄▄ By luh4 ╠═╬═╗╔═╬═╗╝ ║ ▄▄▄▄▄██▉▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄ ╠═╬═╗╔╦╩═╗╔╦╩╦╗██▉██▉██▉▉ █ ▉█ ▉██▉█ █ ╚═╩═╗ ╚══╣ ║ ║ ██▉▇▇▉█ ▉█▉█ ▉█ ▉█▇▉██ ╔╔╔╔║╔╦═╦╗ ║ ║ █▼▉█▇▉██▉█▇▉██▉ ██ █▇▇█ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.198.129.167
文章代碼(AID): #177k67XB (MacGyver)
文章代碼(AID): #177k67XB (MacGyver)