討論串[情報] 請大家盡量提供霹靂遊俠李麥克的譯名情報
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓7(7推 0噓 5→)留言12則,0人參與, 最新作者doggo (馬叔代言人XD)時間19年前 (2005/10/25 21:45), 編輯資訊
2
0
0
內容預覽:
嗯,有某位板友將要開始重譯第一季的李麥克. 在這裡希望大家能提供裡面人物名字的情報. 希望是能夠用英--中對照的方式表達,感謝大家了. 至於影片...嗯,是DVDrip版的,請自行先想方設法弄到手吧^^. --. 馬叔在PTT終於有了自己的家了. 歡迎大家來馬叔的家坐坐喔^^. --. 發信站:

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者sfalco (我要變溜鳥挾= =)時間19年前 (2005/11/01 13:23), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我這裡有一套啦. 第一季的都翻譯完. 應該是全部都翻譯完吧(好像差不多四季)= =. 因為我不知道李麥克有幾季= =. 如果有需要我可以全套提供. 這樣只要修改小錯誤就行了. 這樣翻譯速度也比較快. 如果有需要我可以寄一套翻譯好的. 就這樣. --. 我已經溜鳥完. 只是po文就被砍. 三個國家的三
(還有32個字)

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者haesung (蝴蝶君好人後援會)時間19年前 (2005/11/03 23:29), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
偉哉,維基百科. 其實我對李麥克的很多人印象都不深. 所以也不知道他有沒有寫錯的地方. http://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%9C%B9%E9%9D%82%E9%81%8A%E4%BF%A0. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.2
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁