討論串[心得]馬蓋先電影版-亞特蘭提斯的祕寶
共 6 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者doggo (徵求馬蓋先重譯者,請Q我)時間18年前 (2007/02/12 14:44), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
英文原名直譯的確就是【失落的亞特蘭提斯秘寶】. 德文版與中文譯名大概是根據劇情所作的變動吧. 而且,台灣的片名往往都跟原電影名稱有所差距,這大概已經不是前所未聞的事了. 不過目前可以看到最好的版本大概就是某低調版了. 這當初是只有德文語音的,不過由於畫質真的很不錯. 因此我就將英文音軌想辦法弄進去了
(還有181個字)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁