Re: [問題] Radio的Karma Police
※ 引述《alicedawn01 (alicedawn02)》之銘言:
: 請問這首歌的意義
: 有人說是對警察的諷刺?!
: 有人說是線民被追殺後反擊
: 我還看到說是對生活壓力的反映
karma - 輪迴、因果報應
police - 警察
查了維基大師:
"Radiohead members used to tell one another that they would call "the karma
police" on them if they did something wrong. The joke was incorporated as
into the lyrics and title of the song.[8] Yorke explained that the song was
about stress and "having people looking at you in that certain [malicious]
way, I can't handle it anymore".[9] Thom Yorke explained the idea of the
lyrics to The Independent in 2006, saying, "It's for someone who has to work
for a large company. This is a song against bosses. Fuck the middle
management!"[5] Yorke and Jonny Greenwood emphasised in interviews that the
song had a humorous bent; Yorke said, "[It's] not entirely serious, I hope
people will realize that."[9] The song includes the line "He buzzes like a
fridge/He's like a detuned radio", a reference to the distracting,
metaphorical background noise Yorke calls "fridge buzz". Yorke has said that
the idea of fridge buzz is one of the primary themes of OK Computer;[10]
"Karma Police" also shares themes of insanity and dissatisfaction with
capitalism."
電台頭的成員以前如果做錯了什麼事,對方就會說要叫"karma police"來。這個玩笑被
結合在歌詞以及歌名當中。Yorke解釋說,這首歌是關於壓力以及"有人不懷好意的盯著
你,我快不能忍受了"。Thom Yorke也在2006年的The Independent(英國報紙)中解釋道
"這是在說在一間大企業中上班的人,這首歌是反抗老闆,法克那些中層管理階級的!"
Yorke以及Jonny Greenwood在一次訪談當中強調這首歌有個有趣的地方。Yorke說"我希
望大家可以了解到這首歌不是整首都很嚴肅的。"這首歌有一句歌詞"He buzzes like a
fridge / He's like a detuned radio (他像冰箱一樣吵,他像一台收不到頻道的收音
機)",這是根據Yorke稱之令人無法專心、隱喻性吵雜聲的"fridge buzz(冰箱聲)"。
Yorke說fridge buzz的點子是來自OK Computer專輯當中的一個主題,而"Karma Police"
也有同樣瘋狂、對於資本主義不滿意的性質。
http://en.wikipedia.org/wiki/Karma_Police
( ′-`)y-~
我知道我翻譯的很爛,排版也不是很舒服,
大家就勉強一點看,如果有強者再煩請補充一下囉!
上次版主有推薦一個網站叫做songmeanings http://www.songmeanings.net/
我覺得很不錯,在上面可以查到很多網友對於歌的解釋。
如果要比較詳細且有根據的話就要拜讀維基大師了。
--
http://loveisnoise.blog125.fc2.com/
耳朵很搖滾
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.244.50.89
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
ModernRock 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章
-14
21
30
72