Re: [問題] 請問有人會在外教授和聲學、對位法等等 …

看板Musicteach (音樂教學討論)作者 (畜牲一枚)時間18年前 (2008/04/04 02:23), 編輯推噓2(2010)
留言12則, 4人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
那我可以在請教一下嗎? 我買的是「康謳」著的「和聲學」 ─ 副標為「多種和聲法的詮釋與分析」 是臺灣商務印書館發行的一本469頁的教學書 我是去中國音樂書坊買的,當時覺得這本可能比較簡單 不知道各位對於這本書的評價是如何的呢? 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.188.99

04/04 02:23, , 1F
算"中文"書裡面極少數還能讀的 Orz...反正也沒啥其他選擇
04/04 02:23, 1F

04/04 02:32, , 2F
能看原文就看原文吧 不過大陸那邊的盡量不要碰
04/04 02:32, 2F

04/04 02:33, , 3F
能把白遼士跟布列茲搞成同一人也不簡單了
04/04 02:33, 3F

04/04 03:19, , 4F
Berlioz Boulez 好吧 眼殘的時候真的會看錯
04/04 03:19, 4F

04/04 03:19, , 5F
話說某人連"閔惠芬"都眼殘看成"關東煮"過了XDDDD
04/04 03:19, 5F

04/04 19:51, , 6F
樓上的有誇張到= =|||
04/04 19:51, 6F

04/04 20:10, , 7F
所謂的原文是德文......嗎?
04/04 20:10, 7F

04/04 21:50, , 8F
一般大學教授沒那麼狠開德文書單啦XD 上面那串都英文的啊
04/04 21:50, 8F

04/05 02:02, , 9F
英文啦= = 那幾本弄熟就不錯了XD
04/05 02:02, 9F

04/05 02:25, , 10F
雖然說是英文 不過一般名詞還是不會硬翻 大部分還是保留
04/05 02:25, 10F

04/05 02:27, , 11F
所以 英文德文法文義大利文拉丁文滿天飛也是很正常的XDDD
04/05 02:27, 11F

04/05 02:28, , 12F
不過這類書只要細讀過一本之後 再讀別的就快了
04/05 02:28, 12F
文章代碼(AID): #17zI28um (Musicteach)
文章代碼(AID): #17zI28um (Musicteach)