Re: [閒聊] [閒聊] NCIS #4.09

看板NCIS作者 (Suck it up!)時間18年前 (2007/04/14 00:36), 編輯推噓13(1303)
留言16則, 10人參與, 最新討論串5/5 (看更多)
: 推 shelc:sorry看錯了...書名的確是Deep Six ^^" 04/13 23:24 : → gast:Deep six翻成人間蒸發真是很迷啊... 04/14 00:10 剛剛突發奇想去google Deep Six這本小說 結果發現Deep Six這個詞是其來有自 但是網頁開不開,所以只看到一點點解釋 節錄貼過來給大家參考一下 ^^ "這個詞組的意思從字面上很難理解, 因為deep six就是“海葬”。 說起來,用deep six表示“海葬”要從航海談起。 在航海中,舉行海葬有一個規矩︰水深要超過6英尋(6 fathom)才行, 英尋是一種測水深的單位。有東西被投到這麼深的地方也很難再浮起來" "在美國墳墓的深度通常為六英呎, Deep Six因此被用來指 墳墓.死亡.煙灰。...二十世紀初期這個詞有 處理.丟棄某物 特別是把物品拋到永遠找不到的地方的含意。" 因為這個解釋我想到另一齣有名的影集 六呎風雲 這樣來想就可以知道為何翻譯翻成人間蒸發 好厲害喔 ^^ 不過還真的有同名的小說喔...XDD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.10.131.58

04/14 00:36, , 1F
好認真啊!! XD
04/14 00:36, 1F

04/14 00:39, , 2F
推 解開我的疑惑了 也證明翻譯有作功課耶
04/14 00:39, 2F

04/14 00:40, , 3F
哇 翻譯真的很厲害呢!!
04/14 00:40, 3F

04/14 00:40, , 4F
強推公視的翻譯....真的很強
04/14 00:40, 4F

04/14 00:40, , 5F
太強了! 不過我還是很想看McGee寫的Deep Six :)
04/14 00:40, 5F

04/14 00:42, , 6F
我也想看McGee寫的Deep Six
04/14 00:42, 6F

04/14 00:43, , 7F
HBO的影集 Sux Feet Under(?) 聽說也不錯看~
04/14 00:43, 7F

04/14 00:43, , 8F
我也想看,而且要找公視的翻譯翻成中文版 XD 因為好想知道
04/14 00:43, 8F

04/14 00:43, , 9F
為何今天達奇跟McGee問說東尼看到最後了沒..叫他到時要小心
04/14 00:43, 9F

04/14 00:44, , 10F
Six 打太快 囧
04/14 00:44, 10F

04/14 00:45, , 11F
Six Feet Under就是原PO說的六呎風雲啊 ^^
04/14 00:45, 11F

04/14 00:47, , 12F
嗯嗯...我沒看清楚 囧rz
04/14 00:47, 12F

04/15 13:20, , 13F
推認真的板友 但這幾集我看成DEEP SIN...囧?
04/15 13:20, 13F

04/15 13:37, , 14F
這集裡面 處長和Abby 有談到Abby的新男友
04/15 13:37, 14F

04/15 13:38, , 15F
說他 short and sweet 不知道那個short是不是另有所指 XD
04/15 13:38, 15F

04/15 20:17, , 16F
我想是....沒有啦
04/15 20:17, 16F
文章代碼(AID): #167x5qdf (NCIS)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #167x5qdf (NCIS)