[心得] MOD的紐奧良翻譯
我沒看分家,轉台時瞄到就看了半集,劇情很棒,人物設定和互動也
很好,最大的優點應該是鏡頭比本家清晰看了很舒服,本家的柔焦太
多了……
只有一個問題,大王?
拉撒爾要嘛叫Pride,要嘛叫他King,我看著字幕在普萊德和大王間換來
換去,用直譯的方式是很逗,但哪天Pride要自我介紹時字幕不就打著
普萊德大王?特別探員大王?你好我是大王?
紐奧良只是比較鄉下又不是梁山,每次一出現大王我都忍不住想King的大
刀和一幫小弟在哪!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.242.46.44
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NCIS/M.1430442987.A.2B1.html
※ 編輯: laegil (111.242.46.44), 05/01/2015 09:19:00
推
05/01 11:02, , 1F
05/01 11:02, 1F
推
05/01 11:04, , 2F
05/01 11:04, 2F
→
05/01 11:05, , 3F
05/01 11:05, 3F
→
05/01 11:05, , 4F
05/01 11:05, 4F
→
05/01 13:09, , 5F
05/01 13:09, 5F
推
05/01 13:11, , 6F
05/01 13:11, 6F
→
05/02 21:49, , 7F
05/02 21:49, 7F
推
05/04 21:52, , 8F
05/04 21:52, 8F
→
05/04 21:52, , 9F
05/04 21:52, 9F
推
05/04 22:03, , 10F
05/04 22:03, 10F
推
05/06 23:45, , 11F
05/06 23:45, 11F
推
05/07 00:55, , 12F
05/07 00:55, 12F
→
05/07 00:55, , 13F
05/07 00:55, 13F
NCIS 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章