[問題] 美聲唱法

看板Opera作者 (曲辰)時間15年前 (2009/03/13 05:13), 編輯推噓12(12039)
留言51則, 8人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
在下是歌劇新手 問個問題 順便偷偷自介一下... 問題是: 幾週前有幸欣賞Carmen的英文版 雖然在下對自己的英文聽力還算有自信 但是對美聲唱法實在沒輒啊... 尤其是女中高音 和女高音 (也就是卡門的聲部...慘) 咬字都糊在一起聽不懂啊~~~ 之後又瞭解到Carmen其實算是輕歌劇 難懂的宣敘調部分其實已經大大減少了 請問各位歌劇前輩 大家... 是如何聽懂的 Orz 另外 有隱約感覺到 翻譯過後的歌詞 由於已經從原本的語言轉換成另一種語言 所以歌詞的抑揚頓挫有點跟旋律的高低起伏不是很搭 是我想太多嗎?? 偷自介: PPT: anllin KKCtiy: anllin 歌劇沒看過幾齣 因此沒有特別喜愛的劇目或作家 但對普契尼相當神往 因為他的很多歌劇都被改編成相當精典的音樂劇 不會唱歌... (傷心) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 158.143.161.103

03/13 08:59, , 1F
普契尼的歌劇都太背了,我比較喜歡羅西尼和莫札特,超歡樂的
03/13 08:59, 1F

03/13 12:06, , 2F
Carmen其實算是"輕歌劇"??
03/13 12:06, 2F

03/14 10:54, , 3F
Opera comique <= 法文 e上面有一撇 節目單上看到的
03/14 10:54, 3F

03/14 13:25, , 4F
因為都用假聲去唱 到了高音 咬字難免模糊
03/14 13:25, 4F

03/14 19:27, , 5F
1.歌劇不用假聲唱歌 2.歌劇聽原文才是正確選擇
03/14 19:27, 5F

03/14 19:29, , 6F
3.卡門不算輕歌劇,說是 Opera comique喜歌劇也有點怪
03/14 19:29, 6F

03/14 19:31, , 7F
聽不懂歌詞很正常....就算唱中文也是會有這種問題
03/14 19:31, 7F

03/14 19:33, , 8F
因為一來改編的關係就像你說的旋律與語韻不搭,
03/14 19:33, 8F

03/14 19:34, , 9F
二來聲樂演唱時同樣一個字的母音會因為音域的高低而改變
03/14 19:34, 9F

03/14 19:36, , 10F
口形,所以還是義大利文最適合,因為母音比較單純
03/14 19:36, 10F

03/14 19:39, , 11F
還有旋律的節奏也會破壞原有的語文節奏,所以翻譯過的版本更
03/14 19:39, 11F

03/14 19:40, , 12F
難聽懂她們原本唱的字是什麼
03/14 19:40, 12F

03/15 00:19, , 13F
歌劇不用假聲唱歌?  好吧 用你的名詞
03/15 00:19, 13F

03/15 00:19, , 14F
用頭聲唱歌吧
03/15 00:19, 14F

03/15 00:20, , 15F
所謂的假聲與頭聲兩名詞間有複雜的百年糾葛
03/15 00:20, 15F

03/15 00:21, , 16F
一般都會說 假聲是男生獨有的 完全否定女生
03/15 00:21, 16F

03/15 00:21, , 17F
也有這個生理機能 這當中有相當複雜的歷史演變
03/15 00:21, 17F

03/15 00:22, , 18F
我想K大所認知的假聲 是指那種虛虛的 不具質感的
03/15 00:22, 18F

03/15 00:23, , 19F
的聲音 我當然也反對這種聲音
03/15 00:23, 19F

03/15 00:24, , 20F
我想指出的是 假聲有兩種意涵
03/15 00:24, 20F

03/15 00:24, , 21F
1.指涉某種發聲的生理機能
03/15 00:24, 21F

03/15 00:25, , 22F
2.指涉由於不正確的發聲技巧所發出的聲音
03/15 00:25, 22F

03/15 00:27, , 23F
這兩個意涵是彼此交錯互涉地存在於我們的腦海中
03/15 00:27, 23F

03/15 00:27, , 24F
這也是所有爭議的來源
03/15 00:27, 24F

03/15 00:28, , 26F
請注意The falsetto register in women這條目下的內容
03/15 00:28, 26F

03/15 00:31, , 27F
國內的徐登寶老師
03/15 00:31, 27F

03/15 00:32, , 28F
寫過一篇 歌唱發聲的聲區形成與喉位升降關係之研究
03/15 00:32, 28F

03/15 00:32, , 29F
對於這問題也有相當的陳述
03/15 00:32, 29F

03/15 09:42, , 30F
喔~! 一個小問題引出好多知識 XD 感謝樓上!
03/15 09:42, 30F

03/15 10:00, , 31F
關於假聲的討論可另開一篇 我覺得這東西挺不錯的阿
03/15 10:00, 31F

03/15 10:02, , 32F
不過我所熟知的歌者 對於女聲的用詞是用"假聲"沒錯
03/15 10:02, 32F

03/15 10:03, , 33F
男生的聲區轉換(過門)主要的問題是在母音的修正
03/15 10:03, 33F

03/15 10:03, , 34F
女生則是真假聲的轉換
03/15 10:03, 34F

03/15 10:15, , 35F
不過這個問題是不是真的要像您在vocal版討論那麼多???
03/15 10:15, 35F

03/15 18:41, , 36F
像鄭秀玲老師的奇妙的聲音 就是採取這種看法
03/15 18:41, 36F

03/15 18:41, , 37F
還有一些英漢字典也是 不過我想這種東西多知道一點
03/15 18:41, 37F

03/15 18:42, , 38F
也不錯啊 大家可以互相交流
03/15 18:42, 38F

03/15 18:43, , 39F
不過我歌劇是大外行啦 對音樂的了解也很淺薄
03/15 18:43, 39F

03/15 18:43, , 40F
若有冒犯實屬無心
03/15 18:43, 40F

03/15 21:30, , 41F
Opera comique<--法國喜歌劇, 帶有口語對白的法國歌劇
03/15 21:30, 41F

03/15 21:30, , 42F
但不一定是喜劇性質
03/15 21:30, 42F

03/15 21:38, , 43F
雖然說目前版上沒有固定的討論題材 但是我私自認為討論單純
03/15 21:38, 43F

03/15 21:39, , 44F
的聲樂技巧 有點"可惜"這個版......
03/15 21:39, 44F

03/16 20:48, , 45F
樓上所言極是 無奈歌劇我是外行
03/16 20:48, 45F

03/18 10:57, , 46F
發聲內行,歌劇外行,難道平日只唱vocalise? :p (開玩笑)
03/18 10:57, 46F

03/19 11:05, , 47F
推幽默
03/19 11:05, 47F

03/19 23:05, , 48F
想問原po所謂 難懂的宣敘調 意思是?
03/19 23:05, 48F

03/19 23:07, , 49F
如果是要聽懂歌詞的話,通常詠嘆調更難懂...
03/19 23:07, 49F

03/20 09:16, , 50F
宣敘調的節奏較快 尤其爭執吵架之類的
03/20 09:16, 50F

03/20 09:17, , 51F
卡門詠嘆調很經典 第一時間沒聽懂還可以猜可以聯想
03/20 09:17, 51F
文章代碼(AID): #19kNiHJJ (Opera)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
2
2
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
12
51
2
2
文章代碼(AID): #19kNiHJJ (Opera)