Re: [新聞] 李欣芸 深海輸日
※ 引述《Warnerting (犀川創平)》之銘言:
請問一下
有辦法可以聽到台北晚九朝五的原聲帶嗎?
除了去看電影以外....
: 李欣芸 深海輸日
: 記者梁岱琦/台北報導
: 李欣芸以《深海》獲得金馬獎最佳電影音樂獎,現在她的電影
: 配樂也將「出口」到國外了! 隨著《深海》將在日本的院線上
: 映,《深海》的電影配樂也將在日本推出。
: 《深海》即將於八月在日本院線上演,主角蘇慧倫等也將隨片
: 在日登台宣傳,不過除了電影之外,《深海》的電影原聲帶也
: 將難得在日本發行。擅長電影配樂的李欣芸,以《深海》獲金
: 馬獎的肯定,但配樂在台灣長期不受重視,為了不讓作品隨著
: 電影下片就煙消雲散,李欣芸自資獨立出版了《深海》的電影
: 原聲帶,在誠品有不錯的銷售量,現在更要以配樂前進至日本。
: 台灣的電影配樂在日本出版,格外有著不同的意義,說起自己
: 的作品受日本青睞,李欣芸忍不住對大環境抱怨,「台灣自己
: 都不出電影配樂,反而日本比我們更重視」。
: 過去台灣鮮少有電影原聲帶在日本發行,李欣芸是少數能以配
: 樂進軍日本流行樂壇的音樂才女,在做完《深海》之後,曾經
: 也為電影《雙瞳》操刀的她,最近又接下陳國富執導另一部驚
: 悚片的電影音樂。新的電影還沒進入製作期前,李欣芸先租了
: 像《奪魂鋸》這類的恐怖片回家做功課,把自己嚇得半死之餘
: ,還得強迫自己注意片中的音效、音樂。戲劇張力大的驚悚片
: ,做起電影配樂雖過癮,但看片子的過程卻是種折磨,讓李欣
: 芸又愛又恨,她還記得在做《雙瞳》電影配樂時,赴美國做後
: 製,美國的工作人員被嚇得不敢直視畫面,同樣的畫面李欣芸
: 為了精準用音符抓住情緒,早不知看過幾十遍了。
: 【2006-07-16/聯合晚報/14版/星海話題】
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.244.129
討論串 (同標題文章)
Ourmovies 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章