[分享] 190725 X1 官咖更新(宇碩)

看板PRODUCEX101作者 (黑椰椰)時間5年前 (2019/07/26 00:14), 4年前編輯推噓50(5005)
留言55則, 46人參與, 5年前最新討論串1/1
官咖更新 X1_金宇碩 http://cafe.daum.net/X1official/pBDH/6 ▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁ [宇碩] 我是X1的全部 金宇碩:) 大家好,我是X1的全部,金宇碩:) 第一句要怎麼開頭呢? 苦惱了很久呢, 想著第一個扣子必須要扣好,我也要想做得更好,我想要做好。 煩惱過後,決定說說我成為X1後想要對你們說的話。 對於無盡的等待,你們是怎麼想的呢? 首先,等待在字典上的定義是<冀望著某個人、或某個時刻來臨> 若再加上是無止盡的,我想這個詞會徹底地變得困難又悲傷吧。 我希望你們不會感受到這種感情。 所以我最近在煩惱要怎麼樣才能讓大家即使是一點也好、 能夠覺得感到孤單或等待的時間 變短了, 因此嘗試著努力透過我的照片、或我們X1的照片 讓大家覺得等待好像沒有那麼漫長! 今後也會在有時間的時候多多上傳的,因為我還在努力中,所以請大家多多指教了:) 現在好像有點實感了,對於我成為了X1的一員這件事。 寫著這篇文的現在,身旁也有著看得很開心的俊昊, 看著這樣的他, 我想我是真的成為了X1! 因為之後想跟你們說的話還有很多,所以今天就到這裡吧! 就像我們約定過的那樣,以後會與各位一起留下無數足跡的。 那麼,以上是X1的全部 金宇碩敬上 苦惱5分鐘後上傳的影片.. (feat.俊昊) https://tinyurl.com/y5hgl3o3 -- 翻譯│whocarescoco@PTT -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.241.177.192 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PRODUCEX101/M.1564071291.A.F08.html

07/26 00:16, 5年前 , 1F
推勤快發糧的網美宇碩
07/26 00:16, 1F

07/26 00:17, 5年前 , 2F
推唯一宇碩~暖心
07/26 00:17, 2F

07/26 00:19, 5年前 , 3F
推暖心宇碩!!!!
07/26 00:19, 3F

07/26 00:23, 5年前 , 4F
也太暖心了,我們可愛又帥氣的宇碩,要幸福的活動喔~
07/26 00:23, 4F

07/26 00:23, 5年前 , 5F
跟俊昊感情好讓人好開心
07/26 00:23, 5F

07/26 00:24, 5年前 , 6F
文筆很不錯XD
07/26 00:24, 6F

07/26 00:25, 5年前 , 7F
推特真的每天都有糧 發糧勤快的宇碩XD
07/26 00:25, 7F

07/26 00:28, 5年前 , 8F
宇碩的文筆真的很好耶,很成熟的一個人
07/26 00:28, 8F

07/26 00:29, 5年前 , 9F
為何覺得字裡行間有閃光
07/26 00:29, 9F

07/26 00:31, 5年前 , 10F
很暖
07/26 00:31, 10F

07/26 00:32, 5年前 , 11F
嗚嗚嗚嗚宇碩知道每天等糧的煎熬QQ每天都有顏王宇碩可以
07/26 00:32, 11F

07/26 00:32, 5年前 , 12F
看覺得很幸福
07/26 00:32, 12F

07/26 00:33, 5年前 , 13F
詩人宇碩
07/26 00:33, 13F

07/26 00:35, 5年前 , 14F
推文字很美人很暖的宇碩胬
07/26 00:35, 14F
我漏了一段沒放上來啊啊啊啊對不起大家TTTT 我現在補上 我沒臉見人了(艸) ※ 編輯: whocarescoco (123.241.177.192 臺灣), 07/26/2019 00:40:04

07/26 00:38, 5年前 , 15F
推詩人宇碩
07/26 00:38, 15F

07/26 00:40, 5年前 , 16F
推宇碩 文筆很好很暖 感謝翻譯
07/26 00:40, 16F

07/26 00:43, 5年前 , 17F
W大的文筆也很好 謝謝翻譯~
07/26 00:43, 17F
第一次被這樣說耶(羞) 感謝你的稱讚! 好開心XDD

07/26 00:43, 5年前 , 18F
宇碩真的是很溫暖的人,原來是知道我們都會等他們的消
07/26 00:43, 18F

07/26 00:43, 5年前 , 19F
息所以才常常PO文和照片QQ
07/26 00:43, 19F

07/26 00:43, 5年前 , 20F
他真的跟之前某個節目pd姐姐講的一樣欸 文青少年
07/26 00:43, 20F

07/26 00:44, 5年前 , 21F
推可愛又暖心的宇碩!
07/26 00:44, 21F

07/26 00:44, 5年前 , 22F
感謝翻譯
07/26 00:44, 22F

07/26 00:48, 5年前 , 23F
感覺宇碩走過這一路風雨真的成熟了很多 謝謝你不顧媽媽反對
07/26 00:48, 23F

07/26 00:48, 5年前 , 24F
來參加PDX 辛苦了暖心宇碩
07/26 00:48, 24F

07/26 00:54, 5年前 , 25F
推網美宇碩 很溫暖啊~
07/26 00:54, 25F

07/26 00:54, 5年前 , 26F
推宇碩
07/26 00:54, 26F

07/26 00:57, 5年前 , 27F
感謝翻譯
07/26 00:57, 27F

07/26 00:58, 5年前 , 28F
推宇碩~無論你在哪裡都要好好的~
07/26 00:58, 28F

07/26 00:58, 5年前 , 29F
宇碩跟車車真是可愛的哥哥弟弟~
07/26 00:58, 29F

07/26 01:07, 5年前 , 30F
宇碩好用心喔!
07/26 01:07, 30F

07/26 01:16, 5年前 , 31F
宇碩!這篇文字感受到很大的真心
07/26 01:16, 31F

07/26 01:32, 5年前 , 32F
推宇碩QQ真的是心思細膩的人啊
07/26 01:32, 32F

07/26 01:34, 5年前 , 33F
宇碩真的熱愛特效濾鏡XD是少女心嗎
07/26 01:34, 33F

07/26 01:41, 5年前 , 34F
宇碩真的好暖QQQQQ
07/26 01:41, 34F

07/26 01:51, 5年前 , 35F
推翻譯,原Po可刪掉綠色編輯句,版面較整齊~
07/26 01:51, 35F
謝謝你的建議! 但第一個編輯紀錄我打算先留著,因為在那之前的內容有缺漏~ (我的習慣是文章內容有明顯變動就會留著編輯紀錄XD)

07/26 01:55, 5年前 , 36F
宇碩啊太暖了TTTTTT
07/26 01:55, 36F

07/26 07:01, 5年前 , 37F
宇碩>< 感動
07/26 07:01, 37F

07/26 08:01, 5年前 , 38F
愛看詩集的宇碩,超懂粉絲的。
07/26 08:01, 38F

07/26 08:08, 5年前 , 39F
謝謝暖心的網美宇碩XD
07/26 08:08, 39F

07/26 08:09, 5年前 , 40F
推暖心網美宇碩~~
07/26 08:09, 40F

07/26 08:20, 5年前 , 41F
真的好暖啊宇碩QQ
07/26 08:20, 41F

07/26 08:34, 5年前 , 42F
推翻譯 但是分類用錯了 哈哈哈哈哈XD
07/26 08:34, 42F
真的耶我在幹嘛啊啊啊啊啊 感謝雅姊提醒~ 好久不見(?)

07/26 08:55, 5年前 , 43F
宇碩為了縮短粉絲等待的時間特地發這麼多東西 真的太暖了
07/26 08:55, 43F

07/26 08:57, 5年前 , 44F
文青宇碩文筆真好 我原文一半也看不懂hh
07/26 08:57, 44F
我第一時間也看得不是很懂XDDD 重看了好幾次 我平時就翻很慢了,這篇更是慢出天際(?)XD

07/26 09:17, 5年前 , 45F
溫暖的宇碩啊~感謝翻譯!
07/26 09:17, 45F

07/26 09:20, 5年前 , 46F
每天都感受到網美宇碩滿滿的愛!覺得開心: )
07/26 09:20, 46F

07/26 09:37, 5年前 , 47F
推文藝少年 不虧是讀詩的男子XD
07/26 09:37, 47F

07/26 10:54, 5年前 , 48F
暖男宇碩QQ
07/26 10:54, 48F

07/26 12:33, 5年前 , 49F
推心思細膩的宇碩 字裡行間流露出成員與粉絲們的心情
07/26 12:33, 49F

07/26 12:33, 5年前 , 50F
呀QQ
07/26 12:33, 50F

07/26 13:03, 5年前 , 51F
對耶分類應該是社群才對XD
07/26 13:03, 51F
我最近耍蠢無極限...真抱歉TT

07/26 21:29, 5年前 , 52F
推溫暖的宇碩~
07/26 21:29, 52F

07/26 23:57, 5年前 , 53F
俊昊那段氣氛很溫馨
07/26 23:57, 53F

08/06 12:29, 5年前 , 54F
好想宇碩阿TT
08/06 12:29, 54F

08/26 23:57, 5年前 , 55F
借轉X1版
08/26 23:57, 55F
※ 編輯: whocarescoco (61.57.67.43 臺灣), 01/16/2020 07:28:26
文章代碼(AID): #1TETLxy8 (PRODUCEX101)
文章代碼(AID): #1TETLxy8 (PRODUCEX101)