[討論] 炎魔vs柳生之日文台詞
看板Palmar_Drama (布袋戲劇)作者hsf0318 (The Avengers)時間13年前 (2012/07/15 01:04)推噓21(21推 0噓 55→)留言76則, 12人參與討論串1/1
剛剛重新看過一次兩人對戰時所用的日文
重新翻譯過一次
臨時模仿兩人口氣的翻譯, 覺得不夠好的歡迎在下面推文一起討論
炎魔VS柳生
第二集
你想讓他復活嗎?
彼女を元通りにするつもりか
這是你的條件嗎?
これは貴様の条件か
是你的光榮
お前とての誇りだ
這求生不得的夜叉, 求死不能的修羅. 這樣的痛苦全是你造成的. 別跟我談條件!
生きることもできぬ夜叉、死することもできぬ修羅、全ての苦しみは貴様の仕業だ。条
件など言うな!
所以, 桐山守的生死, 你不在乎了?
ならば、桐山守の生死はもうどうでもいいのか?
閉嘴!!
だまれ!
來吧, 盡情表現你的憤怒, 讓我見識不死之身的威力
さあこい!貴様の怒りと不死身の力を見せてもらおう!
第三集
看到本流主還不行禮, 真是好大的膽量
このオレ様の姿を見ながら礼などせんとは、たいした度胸だな。
失去守的西劍流, 對我而言, 並無任何意義.
守がいない西剣流など、このオレにとって、なんの意味もないんだ。
所以, 桐山守的生死, 你不在乎了?
ならば、桐山守の生死はもうどうでもいいのか?
來吧, 盡情表現你的憤怒, 讓我見識不死之身的力量
さあこい!貴様の怒りと不死身の力を見せてもらおう!
薰, 等我, 我馬上就回來
薫、待っておくれ、すぐに戻ってくるから。
不死之身的力量, 就讓你見識一下!
不死身の力を、見せてやろう!
很好, 不管是力量及速度, 有趣
すばらしい。力の強さや足の速さもたいしたもんだ。おもしろい。
你不覺得嗎?
そう思わんか。
我所感受的只有可悲, 只有恨
オレが感じているのは悲しみ、憎しみだけだ!
--
推
11/06 01:12,
11/06 01:12
推
11/06 01:24,
11/06 01:24
推
11/06 01:35,
11/06 01:35
推
11/06 01:35,
11/06 01:35
推
11/06 01:37,
11/06 01:37
推
11/06 02:27,
11/06 02:27
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.35.142.74
推
07/15 01:06, , 1F
07/15 01:06, 1F
推
07/15 01:26, , 2F
07/15 01:26, 2F
→
07/15 01:27, , 3F
07/15 01:27, 3F
→
07/15 01:28, , 4F
07/15 01:28, 4F
→
07/15 01:30, , 5F
07/15 01:30, 5F
推
07/15 01:30, , 6F
07/15 01:30, 6F
→
07/15 01:30, , 7F
07/15 01:30, 7F
→
07/15 01:31, , 8F
07/15 01:31, 8F
→
07/15 01:31, , 9F
07/15 01:31, 9F
→
07/15 01:32, , 10F
07/15 01:32, 10F
推
07/15 02:15, , 11F
07/15 02:15, 11F
→
07/15 07:30, , 12F
07/15 07:30, 12F
→
07/15 07:31, , 13F
07/15 07:31, 13F
→
07/15 07:32, , 14F
07/15 07:32, 14F
→
07/15 07:33, , 15F
07/15 07:33, 15F
推
07/15 09:29, , 16F
07/15 09:29, 16F
→
07/15 09:43, , 17F
07/15 09:43, 17F
推
07/15 11:28, , 18F
07/15 11:28, 18F
推
07/15 12:36, , 19F
07/15 12:36, 19F
→
07/15 12:37, , 20F
07/15 12:37, 20F
→
07/15 12:54, , 21F
07/15 12:54, 21F
→
07/15 12:54, , 22F
07/15 12:54, 22F
→
07/15 23:02, , 23F
07/15 23:02, 23F
→
07/15 23:02, , 24F
07/15 23:02, 24F
推
07/15 23:41, , 25F
07/15 23:41, 25F
→
07/15 23:48, , 26F
07/15 23:48, 26F
→
07/15 23:49, , 27F
07/15 23:49, 27F
→
07/15 23:49, , 28F
07/15 23:49, 28F
→
07/15 23:50, , 29F
07/15 23:50, 29F
→
07/15 23:51, , 30F
07/15 23:51, 30F
→
07/15 23:51, , 31F
07/15 23:51, 31F
→
07/15 23:52, , 32F
07/15 23:52, 32F
→
07/15 23:53, , 33F
07/15 23:53, 33F
→
07/15 23:56, , 34F
07/15 23:56, 34F
推
07/16 00:12, , 35F
07/16 00:12, 35F
→
07/16 00:13, , 36F
07/16 00:13, 36F
→
07/16 00:14, , 37F
07/16 00:14, 37F
→
07/16 00:15, , 38F
07/16 00:15, 38F
推
07/16 00:21, , 39F
07/16 00:21, 39F
→
07/16 00:22, , 40F
07/16 00:22, 40F
推
07/16 00:27, , 41F
07/16 00:27, 41F
→
07/16 00:49, , 42F
07/16 00:49, 42F
→
07/16 00:51, , 43F
07/16 00:51, 43F
→
07/16 00:56, , 44F
07/16 00:56, 44F
→
07/16 00:57, , 45F
07/16 00:57, 45F
推
07/16 07:46, , 46F
07/16 07:46, 46F
→
07/16 10:05, , 47F
07/16 10:05, 47F
推
07/16 13:22, , 48F
07/16 13:22, 48F
→
07/16 13:28, , 49F
07/16 13:28, 49F
→
07/16 13:28, , 50F
07/16 13:28, 50F
推
07/16 13:38, , 51F
07/16 13:38, 51F
推
07/16 14:00, , 52F
07/16 14:00, 52F
→
07/16 14:00, , 53F
07/16 14:00, 53F
推
07/16 14:03, , 54F
07/16 14:03, 54F
推
07/16 14:08, , 55F
07/16 14:08, 55F
→
07/16 14:36, , 56F
07/16 14:36, 56F
→
07/16 14:36, , 57F
07/16 14:36, 57F
→
07/16 14:37, , 58F
07/16 14:37, 58F
→
07/16 14:38, , 59F
07/16 14:38, 59F
推
07/16 15:00, , 60F
07/16 15:00, 60F
→
07/16 15:00, , 61F
07/16 15:00, 61F
→
07/16 15:01, , 62F
07/16 15:01, 62F
→
07/16 15:27, , 63F
07/16 15:27, 63F
→
07/16 15:28, , 64F
07/16 15:28, 64F
推
07/16 15:59, , 65F
07/16 15:59, 65F
→
07/16 16:00, , 66F
07/16 16:00, 66F
→
07/16 16:00, , 67F
07/16 16:00, 67F
→
07/16 16:17, , 68F
07/16 16:17, 68F
推
07/16 17:52, , 69F
07/16 17:52, 69F
→
07/16 18:56, , 70F
07/16 18:56, 70F
→
07/16 22:31, , 71F
07/16 22:31, 71F
→
07/16 22:32, , 72F
07/16 22:32, 72F
推
07/16 23:35, , 73F
07/16 23:35, 73F
→
07/16 23:36, , 74F
07/16 23:36, 74F
→
07/16 23:36, , 75F
07/16 23:36, 75F
→
08/16 02:25, , 76F
08/16 02:25, 76F
Palmar_Drama 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章