[閒聊]新聞挖挖哇:台語的優雅

看板Palmar_Drama (布袋戲劇)作者 (mhkog)時間13年前 (2013/01/10 14:21), 編輯推噓22(22066)
留言88則, 19人參與, 最新討論串1/1
1月8日播出的節目:台語的優雅 在YOUTUBE上有七段影片, 這是第一段的連結: http://youtu.be/dwwBjlNmXek
雖然跟布袋戲只有一點相關, 不過很多地方都有提到黃大師. 對於以台語為主的劇本, 能夠多瞭解一些也多了份趣味. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.164.116.149 ※ 編輯: mhkog 來自: 1.164.116.149 (01/10 14:23)

01/10 15:18, , 1F
昨天才看 還蠻有意思的~
01/10 15:18, 1F

01/10 16:58, , 2F
謝分享
01/10 16:58, 2F

01/10 17:37, , 3F
推台語之美~
01/10 17:37, 3F

01/10 18:02, , 4F
好耶
01/10 18:02, 4F

01/10 18:35, , 5F
台語最大的障礙就是沒有專屬文字跟拚音系統...整個很難教育
01/10 18:35, 5F

01/10 18:35, , 6F
現在很多人都以中文為架構去講台語,其實8成都ok 但有些詞
01/10 18:35, 6F

01/10 18:36, , 7F
彙會顯得很詭異 一聽就知道是用中文角度在講台語...
01/10 18:36, 7F

01/10 18:38, , 8F
這情況在霹靂布袋戲尤其常常出現讓人噴飯 XD
01/10 18:38, 8F

01/10 18:48, , 9F
昨天有看一部分 覺得很不錯說~~~
01/10 18:48, 9F

01/10 19:00, , 10F
把其他片段繼續看下去,台語其實很有味道
01/10 19:00, 10F

01/10 19:50, , 11F
被原PO的帳號嚇到orz...
01/10 19:50, 11F

01/10 21:04, , 12F
台語有文字 只是政府不推
01/10 21:04, 12F

01/10 21:26, , 13F
看影片有說到台語其實有文字耶,而且都有字典了
01/10 21:26, 13F

01/10 21:27, , 14F
看到「到香港,買香香兩兩」這句話,真的是要用台語表達
01/10 21:27, 14F

01/10 21:28, , 15F
用國語照講這句,人家會以為你口吃
01/10 21:28, 15F

01/10 21:29, , 16F
我就學期間 台語字缺乏系統整合 還有部分原創 外加台音教
01/10 21:29, 16F

01/10 21:30, , 17F
我們現在講的"國語" 是清朝才傳入中國的 台語再這之前
01/10 21:30, 17F

01/10 21:30, , 18F
授分門別派 比較官方的組織根本整合不了這群人跟資源 所以
01/10 21:30, 18F

01/10 21:31, , 19F
早就存在了 怎麼可能沒文字 只不過現在人大多不會罷了
01/10 21:31, 19F

01/10 21:31, , 20F
台語文字根本很瞎...中文字基本上還是中文專用 台語文字不
01/10 21:31, 20F

01/10 21:31, , 21F
過是有點不倫不類的在使用人家中文字...
01/10 21:31, 21F

01/10 21:31, , 22F
能統一推廣的台語用字始終搞不定 現在我就不知道了..
01/10 21:31, 22F

01/10 21:34, , 23F
ex.中文:香港的香跟香油很香 ~~ 台語字是要怎麼寫 = ="
01/10 21:34, 23F

01/10 21:38, , 24F
台語是讀書的部份,文字不是一樣都是中文字嗎
01/10 21:38, 24F

01/10 21:38, , 25F
讀音的一部份
01/10 21:38, 25F

01/10 21:39, , 26F
為什麼要講不倫不類,台語只是勢微了,有那麼粗俗嗎
01/10 21:39, 26F

01/10 21:44, , 27F
影片裡講到古詩用台語發音更有韻味,那時的文字不是中文
01/10 21:44, 27F

01/10 21:45, , 28F
用字和來倫類呢?語言就是有變化的 沒有正統可言 站在史的
01/10 21:45, 28F

01/10 21:45, , 29F
嗎?實在很不能認同把台語講的一文不值的說法
01/10 21:45, 29F

01/10 21:45, , 30F
角度上有變化是自然而然的事情 用曲解來形容我覺得不恰當
01/10 21:45, 30F

01/10 21:46, , 31F
那是一種自然變化...
01/10 21:46, 31F

01/10 22:25, , 32F
不都說書同文了 台語的辭彙 一定有向對應的中文字
01/10 22:25, 32F

01/10 22:25, , 33F
只是大家不知道怎麼寫而已...
01/10 22:25, 33F

01/10 22:29, , 34F
剛看完 很棒的一集 長知識又有趣味
01/10 22:29, 34F

01/10 22:37, , 35F
北京話開始用漢字書寫 反而比閩南語用漢字書寫晚
01/10 22:37, 35F

01/10 22:38, , 36F
所以都說書同文了,那位說台語不倫不類的人不曉得在想啥
01/10 22:38, 36F

01/10 22:38, , 37F
閩南語的只是部份失傳 現在的人再研究把它找回來
01/10 22:38, 37F

01/10 22:38, , 38F
會有不確定的 是研究上無法十分肯定 尚有爭議
01/10 22:38, 38F

01/10 22:41, , 39F
說北京話比較優越嗎?看你bybfgf的推文愈看愈火
01/10 22:41, 39F

01/10 22:41, , 40F
mybfgf
01/10 22:41, 40F

01/10 22:48, , 41F
對應字印象中其實可以在康熙字典裡找到喔!
01/10 22:48, 41F

01/10 23:18, , 42F
就是找的到部分 沒有全部 而且閩南語也不是只有台灣有 再
01/10 23:18, 42F

01/10 23:19, , 43F
上各地的用字不一 或是發音差異 還有部分原創的 所以才有
01/10 23:19, 43F

01/10 23:19, , 44F
爭議呀 說穿了就是沒有一個有力的人或組織出來拍一個定本
01/10 23:19, 44F

01/10 23:20, , 45F
就都用這個就對了 教育部版本的我記得很多教授也是不屑他
01/10 23:20, 45F

01/10 23:26, , 46F
感謝分享!懷念起上聲韻學的日子>///<
01/10 23:26, 46F

01/10 23:36, , 47F
mybfgf的話,是順著halfmonster的話來的,他講的目前鄉土
01/10 23:36, 47F

01/10 23:38, , 48F
教材推行的台語文字不倫不類,這的確是教人認同.因為裡面
01/10 23:38, 48F

01/10 23:40, , 49F
的字一部份純擬音,一部份又有考據字源(其中不乏硬塞),
01/10 23:40, 49F

01/10 23:42, , 50F
系統之亂,教人難以適從,有種你說了算的勉強感.這對語文
01/10 23:42, 50F

01/10 23:44, , 51F
樓上這種論調就是標準的只找麻煩不幫助完善的論調呀..(呵
01/10 23:44, 51F

01/10 23:45, , 52F
教學是硬傷,有音無字,有字無義,有義無源,都是障礙.
01/10 23:45, 52F

01/10 23:47, , 53F
在一個語文系統建構都未完成50%的東西,你要拿來教人,
01/10 23:47, 53F

01/10 23:48, , 54F
然後邊教邊告訴學生,這以後還有可能大修,誰會認真去學?
01/10 23:48, 54F

01/10 23:49, , 55F
你至少完成70%,80%之後,再來教學,或許還比較有說服力.
01/10 23:49, 55F

01/10 23:54, , 56F
是麻煩太大,根本連板模都架不了,就要推預售屋?
01/10 23:54, 56F

01/11 00:01, , 57F
呵 你連教材都沒有要教什麼?我不知道誰是先懂六書然後學
01/11 00:01, 57F

01/11 00:02, , 58F
說話寫字的 今天大的東西出來的細節再慢慢修了 最原始的目
01/11 00:02, 58F

01/11 00:03, , 59F
電視有看過音替字幕 會講台語其實也看的有點吃力 exㄤ某
01/11 00:03, 59F

01/11 00:04, , 60F
的 讓每個讀音都有一個字能對上的達成 小細節再來修呀 據
01/11 00:04, 60F

01/11 00:04, , 61F
我所知這個東西還沒做出來之前 開會是幾乎完全沒共識的 不
01/11 00:04, 61F

01/11 00:05, , 62F
要說70% 80%了 光要用字還是用羅馬拼音據說那個時候就很
01/11 00:05, 62F

01/11 00:05, , 63F
連老一輩很會講台語的 也對音替字幕很感冒
01/11 00:05, 63F

01/11 00:05, , 64F
現在國小是有鄉土教材的,只是版本各異,這又增加學生對
01/11 00:05, 64F

01/11 00:06, , 65F
難分上下了...通行的用字都有古今異同了 這根本不是能完善
01/11 00:06, 65F

01/11 00:06, , 66F
才拿的出來的東西...
01/11 00:06, 66F

01/11 00:08, , 67F
語文的認知共識難度,要教大框架?就像你要叫小學生學【文
01/11 00:08, 67F

01/11 00:08, , 68F
真要說的話 秦始皇統一六國 言同文的時候難道需要管秦國
01/11 00:08, 68F

01/11 00:08, , 69F
的語言文字是最好最合適的嘛?就算不是 過了幾百年後也是了
01/11 00:08, 69F

01/11 00:09, , 70F
字學】,【聲韻學】,可能嗎?
01/11 00:09, 70F

01/11 00:11, , 71F
嘛 就這樣了 老師教學第一線辛苦了oWo)/ 這東西得修很久
01/11 00:11, 71F

01/11 00:11, , 72F
週遭會講的也不一定識字就是 環境學習力量還是很大的
01/11 00:11, 72F

01/11 00:12, , 73F
內部那幾個台語文教授都喬不定了,遑論定為一尊.(丟筆)
01/11 00:12, 73F

01/11 00:13, , 74F
英語那麼完整的系統 在課堂也不見得人人都吸收轉為己用
01/11 00:13, 74F

01/11 00:15, , 75F
...說真的 會說跟能寫是兩回事 中國很多地方方言都在不自
01/11 00:15, 75F

01/11 00:15, , 76F
覺中消失了 只能靠殘留的一些文獻知道說那個地方曾經有方
01/11 00:15, 76F

01/11 00:16, , 77F
言 今天其實應該蠻多人都知道台語很多人會說 但是能說全的
01/11 00:16, 77F

01/11 00:17, , 78F
很少了 現在還在爭來爭的 再過個十年二十年也沒人想學了
01/11 00:17, 78F

01/11 00:17, , 79F
所以裡面老師也說了,有些也是要經過語言本身的進化保存
01/11 00:17, 79F

01/11 00:17, , 80F
實際上現在就有呼聲是要減輕課業壓力 拔除方言教學了吧= =
01/11 00:17, 80F

01/11 00:19, , 81F
國台雙棲家庭 對下一代好像也比較少用台語了
01/11 00:19, 81F

01/11 00:19, , 82F
除非把它納入官方語言,然後實行教育。
01/11 00:19, 82F

01/11 00:19, , 83F
不然再怎樣都只能是方言,就像現在這樣
01/11 00:19, 83F

01/11 00:20, , 84F
這一世代的台語 是靠上一世代家庭全台語才多多少少有傳承
01/11 00:20, 84F

01/11 00:21, , 85F
真的會有稀有化的可能
01/11 00:21, 85F

01/11 00:22, , 86F
也是有可能會變成希臘文那樣...
01/11 00:22, 86F

01/11 00:25, , 87F
從三立民視8點檔也可見台語越說越國語的傾向 ex年輕演員
01/11 00:25, 87F

08/16 03:04, , 88F
授分門別派 比較官方的 https://muxiv.com
08/16 03:04, 88F
文章代碼(AID): #1GxbtyBW (Palmar_Drama)
文章代碼(AID): #1GxbtyBW (Palmar_Drama)