Re: [情報] 奇人密碼:古羅布之謎-預告片搶鮮版

看板Palmar_Drama (布袋戲劇)作者 (sam20135)時間11年前 (2014/09/22 19:42), 11年前編輯推噓45(47237)
留言86則, 56人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
https://www.youtube.com/watch?v=j1UAhCJAodU
官方版的1080P 出來了~ 跟之前翻拍的一樣~ 有興趣的可以看看~ 遠古的中國, 交織中原與西域的永恆史詩, 從長安到樓蘭的奇幻冒險故事, 揭開樓蘭與古羅布的生命之鑰~ 一個關於絲路英雄張騫後代的傳說。 神秘的能量與「奇人-阿西」的傳奇故事, 來自各方集結而成的冒險隊伍, 探索神秘的古羅布帝國。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.233.177.57 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Palmar_Drama/M.1411386179.A.5A6.html ※ 編輯: sam20135 (36.233.177.57), 09/22/2014 19:45:19

09/22 19:59, , 1F
是阿華跟阿納!!衝著銀魂代理商,會去支持!!
09/22 19:59, 1F

09/22 20:00, , 2F
09/22 20:00, 2F

09/22 20:09, , 3F
WOW這哪來的東西 感覺很厲害呀
09/22 20:09, 3F

09/22 20:14, , 4F
配音呢?
09/22 20:14, 4F

09/22 20:14, , 5F
看預告感覺不錯 偏偏片名就是很不帶勁
09/22 20:14, 5F

09/22 20:26, , 6F
感覺蠻酷的
09/22 20:26, 6F

09/22 20:30, , 7F
感覺跟上次展覽的霹靂3D影片一樣 背景跟人物像是來
09/22 20:30, 7F

09/22 20:30, , 8F
自兩個次元 不知道為什麼感覺很怪
09/22 20:30, 8F

09/22 20:31, , 9F
跟展覽時看的一樣
09/22 20:31, 9F

09/22 20:33, , 10F
這個片名真的很難紅...
09/22 20:33, 10F

09/22 20:41, , 11F
感覺同7樓 背景是很非常華麗的畫布 總有點違和感
09/22 20:41, 11F

09/22 20:53, , 12F
國語配音...主要是拍給強國人看的
09/22 20:53, 12F

09/22 21:12, , 13F
好帥@@
09/22 21:12, 13F

09/22 21:17, , 14F
有點酷的感覺
09/22 21:17, 14F

09/22 21:38, , 15F
本劇不好好拍 金光拍電影才支持 最好霹靂片房爛到倒
09/22 21:38, 15F

09/22 21:45, , 16F
etyk20你想引戰手段可以高明點嗎?
09/22 21:45, 16F

09/22 21:52, , 17F
唸起來像俱樂部
09/22 21:52, 17F

09/22 21:58, , 18F
期待~覺得叫木偶奇兵之類的名稱就好了
09/22 21:58, 18F

09/22 22:04, , 19F
有一幕好像地獄怪客2
09/22 22:04, 19F

09/22 22:08, , 20F
前面戲偶閃那麼快要死了喔 害我還抓下來一格一格看
09/22 22:08, 20F

09/22 22:08, , 21F
偶動漫連發
09/22 22:08, 21F

09/22 22:35, , 22F
跟在高雄展出的差不多,多了一點點小片段
09/22 22:35, 22F

09/22 22:39, , 23F
感覺還不錯
09/22 22:39, 23F

09/22 22:43, , 24F
09/22 22:43, 24F

09/22 22:44, , 25F
片名 超弱 華納片商 醒醒吧 快改名
09/22 22:44, 25F

09/22 22:57, , 26F
霹靂凜然密碼之-轟羅布傳奇
09/22 22:57, 26F

09/22 23:04, , 27F
霹靂奇凜密碼之凜羅布傳奇
09/22 23:04, 27F

09/22 23:12, , 28F
看起來不錯,會支持
09/22 23:12, 28F

09/22 23:15, , 29F
預告都沒人聲 ...會不會是國語發音....= =
09/22 23:15, 29F

09/22 23:20, , 30F
沒台語配音的話 支持不下去
09/22 23:20, 30F

09/22 23:23, , 31F
國語發音的話 我會幫霹靂做反宣傳
09/22 23:23, 31F

09/22 23:23, , 32F
國語發音是還好,只是拍得太動畫了,說不定有人會以為全
09/22 23:23, 32F

09/22 23:23, , 33F
片都是動畫
09/22 23:23, 33F

09/22 23:26, , 34F
看完之後覺得好像有點刻意隱藏布袋戲元素,木偶的鏡頭很少
09/22 23:26, 34F

09/22 23:26, , 35F
幾乎只主打場景跟動畫...
09/22 23:26, 35F

09/22 23:37, , 36F
現在一堆電影演員在棚內藍幕就能上山下海了 片中一些
09/22 23:37, 36F

09/22 23:37, , 37F
不是動畫的場景做的比動畫有感覺
09/22 23:37, 37F

09/22 23:48, , 38F
這應該會用偶動漫當名稱吧
09/22 23:48, 38F

09/23 00:00, , 39F
畫面是不錯 但這樣的預告片 想表達什麼?
09/23 00:00, 39F

09/23 00:24, , 40F
不就展示技術 ? 這動畫水準在台灣已經是可遇不可求
09/23 00:24, 40F

09/23 00:24, , 41F
不奢忘劇情 拍個爽片也好
09/23 00:24, 41F

09/23 00:35, , 42F
這種電影就是賣偶賣動畫秀技術的啊
09/23 00:35, 42F

09/23 00:53, , 43F
怎麼沒有對白…
09/23 00:53, 43F

09/23 02:12, , 44F
如果沒有黃文擇口白,大概就少了五分味道。
09/23 02:12, 44F

09/23 03:53, , 45F
往大陸進軍用的吧
09/23 03:53, 45F

09/23 04:55, , 46F
依之前的情報就是沒有黃文擇口白吧!都說要國語發音了,
09/23 04:55, 46F

09/23 04:57, , 47F
總不會是是黃大要配國語吧!C大要反宣傳了XD,之前板上
09/23 04:57, 47F

09/23 05:00, , 48F
也有人PO過新聞18774和18808,有興趣的人可以看一下,預
09/23 05:00, 48F

09/23 05:05, , 49F
告看完我覺得這片戲偶好像完全不是主角..我的感覺是動畫
09/23 05:05, 49F

09/23 05:07, , 50F
電影>布袋戲電影、加上國語發音和分上下部....
09/23 05:07, 50F

09/23 07:06, , 51F
國語發音我真的會叫周遭的人不要去看......
09/23 07:06, 51F

09/23 08:24, , 52F
這部賣的好才會有下一部 不然電影版可能就永遠消失了
09/23 08:24, 52F

09/23 09:09, , 53F
這部不管賣得好不好都會有下一部 只是題材是否為霹靂
09/23 09:09, 53F

09/23 09:22, , 54F
國語發音很明顯就是想賣對岸吧
09/23 09:22, 54F

09/23 09:31, , 55F
之前就確定是基本上國配了~但只是在想會不會有台語版~
09/23 09:31, 55F

09/23 09:45, , 56F
大陸上國語版不反對,至少台灣要有台語版的選擇
09/23 09:45, 56F

09/23 09:48, , 57F
當年聖石也有國語版,而不是「只有」國語版
09/23 09:48, 57F

09/23 10:02, , 58F
電影名稱先改一改
09/23 10:02, 58F

09/23 10:21, , 59F
希望有台語配音啊,片名真的太寫了
09/23 10:21, 59F

09/23 10:43, , 60F
古羅布,奇人阿西..台語怎麼念怎麼不順.看來不是台語發音了
09/23 10:43, 60F

09/23 10:50, , 61F
國語版是確定的 只是希望霹靂也能推出台語版的
09/23 10:50, 61F

09/23 11:02, , 62F
國語就反推too
09/23 11:02, 62F

09/23 13:26, , 63F
已動畫水準來說,這真的已經屌打以前台灣的悲劇動畫了
09/23 13:26, 63F

09/23 14:29, , 64F
改名吧....台灣很吃片名的....
09/23 14:29, 64F

09/23 15:31, , 65F
國語嗎????????????????????????
09/23 15:31, 65F

09/23 23:23, , 66F
這動畫水準好高,一定看,真希望來個造天計畫的電影
09/23 23:23, 66F

09/23 23:25, , 67F
看到西域&樓蘭,怎麼不直接拍幽城呢XD
09/23 23:25, 67F

09/23 23:51, , 68F
布蘿莉傳奇
09/23 23:51, 68F

09/24 05:52, , 69F
太天真了 虧損兩次還繼續投資 以為霹靂是做慈善的啊= =
09/24 05:52, 69F

09/24 14:47, , 70F
會用國語發音
09/24 14:47, 70F

09/24 14:47, , 71F
真期待
09/24 14:47, 71F

09/24 15:31, , 72F
雖然我覺得配音會很悲劇,但你要推國際化不可能用臺語發
09/24 15:31, 72F

09/24 15:31, , 73F
音啦,國外電影是沒有字幕的
09/24 15:31, 73F

09/24 15:34, , 74F
你要賣中國市場北京話發音是一定會有的,只是臺灣市場看
09/24 15:34, 74F

09/24 15:34, , 75F
黃文擇能否台語配音了
09/24 15:34, 75F

09/24 15:36, , 76F
不過講真的,如果是日本配音的水準,有日語版跟北京話版可
09/24 15:36, 76F

09/24 15:36, , 77F
以選我一定看日語版的配音。
09/24 15:36, 77F

09/24 15:52, , 78F
哈哈版有人寫有台語的樣子
09/24 15:52, 78F

09/24 16:16, , 79F
哈哈版?
09/24 16:16, 79F

09/24 17:04, , 80F
巴哈姆特的布袋戲版.. sorry以為大家看得懂@@
09/24 17:04, 80F

09/24 18:31, , 81F
目前沒有台語的消息 巴哈那是說別的
09/24 18:31, 81F

09/24 18:45, , 82F
國台語都可,拜託要好聽點阿~~
09/24 18:45, 82F

09/24 20:18, , 83F
阿西的臉好呆……
09/24 20:18, 83F

09/24 21:56, , 84F
應該是凜凜密碼 古羅布之凜- -
09/24 21:56, 84F

09/25 23:05, , 85F
等到無感了~~~~~劇情拖電影也拖霹靂拖
09/25 23:05, 85F

09/26 01:41, , 86F
剛看到簡介了~補上去 應該是有台語版了~
09/26 01:41, 86F
文章代碼(AID): #1K80j3Mc (Palmar_Drama)
文章代碼(AID): #1K80j3Mc (Palmar_Drama)