[霹靂] 新聲版《刀說異數》觀後感

看板Palmar_Drama (布袋戲劇)作者 (溫菊)時間4年前 (2020/07/09 16:25), 4年前編輯推噓62(642315)
留言381則, 20人參與, 4年前最新討論串1/1
https://i.imgur.com/QkjS0pL.jpg
(圖片皆引自網路) -前言- 安安先短暫介紹一下我自己。我是個雖然對布袋戲有情感但消費取向中立的普通觀眾, 白話意思就是雖然自小接觸布袋戲,卻沒有忠實追劇習慣,到這個圈子進行消費(買光 碟),通常是有什麼元素吸引到我的時候,一般時間,都是看別種類電影/影集居多。 你可以在網路一些論壇及平台搜尋到我寫的影視評論與創作足跡。最近一篇是在台劇版 的《誰是被害者》心得。 大概是這樣,總之我是個很不忠誠的游離受眾。這篇心得可能不像其他戲迷寫得那麼專 業,畢竟我的布袋史了解還是有限的,內容純粹是個人觀影感想,當然,如果能提供製 作方或某些特定群眾一點小小的參考就感激不盡。 https://i.imgur.com/JJbnW5V.jpg
-先聊長壽劇- 要聊為什麼我看起《刀說異數》,必須先從「長壽劇」本身談起。 一直以來,我個人並不看好長壽劇。因為從戲劇製作角度來看,永無止盡拉長的故事勢 必考驗著編劇組的極限與人事接軌等問題,而這些螺絲只要稍有鬆動,就會影響品管。 不利之處在於,即使產品劣化,它仍維持原價,並沒有因為品管不佳而折價,使消費者 感到安慰。 (因為戲劇好不好看流於主觀,你吃不下,別人也許吃得很香,很難因為觀感定價) 要是在以前國際化不完全的年代、影視娛樂發展曲線剛爬上山腳的年代,選擇性較少的 消費者也許不會有太多怨言,但隨著產業蓬勃發展,長壽劇競爭者不再侷限本土業者, 群眾的選擇性多,耐性、容忍度就會降低。雖然我不確定布袋戲企業的營運模式,但假 設參照其他品牌經營的例子,長壽劇是不是會增加公司許多可樽節的成本? 一間公司總不能光靠觀眾的愛與諒解生存。 總之,打霹靂聯手虛淵製作《東籬劍遊記》的消息傳開,我感到非常高興,心想總算往 單元劇、精緻化路線前進了。不過,當時我並沒有去追(現在恐怕也不會),因為故事 不吸引我,相比下來《刀說異數》更對我的胃:對於我,這才是我從小影響我的布袋戲 ,具備一切我想看的要素。俠客、妖魔、陰謀,你說這些東籬劍也有啊,但就感覺味道 不對啊。 然而這次我還是沒去看。 現在看來不知是幸抑或不幸。當初我若衝第一波,不知道會不會對布袋戲的信心降得更 低。我原想等《刀說異數》出完慢慢看--畢竟等待更新很煎熬--沒想到這份惦記被 忙碌似海的心情給淹沒了;淡忘好久,再次遇見,是官方預告新聲版將在YT播放之時。 為了彌補當免費仔的虧欠,我把廣告全都看完,終於在這禮拜追完了這部耗資上億的巨 作。 既然享用完了,我決定做點有用回饋,花時間把觀後感寫出來。 為了方便你評估這份觀後感值不值得被你參考,有幾項條件我必須告訴你:我沒看過舊 刀說,霹靂只看過《霹靂圖騰》《龍圖霸業》《封靈島》,所以魔龍八奇、天虎八將、 修萬年、阿修羅主宰、百朝武后、關足天,當中很多人物我是很陌生的,甚至高人氣的 歧路人、金小開也是初見,差不多是這樣,雖然不到醬菜比巴,但應該夠新了。 哇,寫得有點累了,正文就留到明天寫吧。 下篇見。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.32.35.243 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Palmar_Drama/M.1594283111.A.3A6.html

07/09 16:32, 4年前 , 1F
剛看老秦跟一頁書對話,這啥小,居然有人買單
07/09 16:32, 1F
可能是因為我不確定這兩角色該怎麼互動,會覺得這場戲很有趣。我一直在猜一頁書會怎麼

07/09 16:34, 4年前 , 2F
我對這位兄der的印象 一直停留在之前的忠信體XD
07/09 16:34, 2F
※ 編輯: WenGu (49.216.45.83 臺灣), 07/09/2020 16:34:49

07/09 16:51, 4年前 , 3F
可是霹靂目前唯一有賺錢的是長壽劇,其他模式如東籬頂多
07/09 16:51, 3F

07/09 16:52, 4年前 , 4F
打平,刀說目前巨虧
07/09 16:52, 4F

07/09 16:52, 4年前 , 5F
本來你講的霹靂有打算照這方向改,如跟B站合作的天生我才
07/09 16:52, 5F

07/09 16:53, 4年前 , 6F
但中國的文創環境極惡劣,這方面已被放棄
07/09 16:53, 6F

07/09 16:54, 4年前 , 7F
目前霹靂還能營運,靠的是長壽劇,不然黃亮勛早就關停正劇
07/09 16:54, 7F

07/09 16:56, 4年前 , 8F
目前只有正劇才能穩定提供現金流,其他變現價值很難
07/09 16:56, 8F
謝謝你留言。如果排除其他因素,一個產品賺不賺錢我認為應該和投資多少成本有關,據我 當然,影響營業額的原因有很多種,包括戲迷對單元劇的接受度。不管怎麼說,謝謝你的說 ※ 編輯: WenGu (49.216.45.83 臺灣), 07/09/2020 17:22:20

07/09 17:26, 4年前 , 9F
那個 我個人的意見 新聲版素還真不如舊聲版好聽 而且發
07/09 17:26, 9F

07/09 17:26, 4年前 , 10F
音的錯誤又更多了
07/09 17:26, 10F

07/09 17:34, 4年前 , 11F
老秦跟一頁書的對話有問題嗎 語速建議0.75播放
07/09 17:34, 11F

07/09 17:35, 4年前 , 12F
我台語很差,所以唸錯多少字我可能都聽不出來orz新聲版素
07/09 17:35, 12F

07/09 17:35, 4年前 , 13F
還真配音我起初聽感覺像女人,後來就漸漸漸漸習慣了。真不
07/09 17:35, 13F

07/09 17:35, 4年前 , 14F
知道該不該慶幸沒看過原配版的
07/09 17:35, 14F

07/09 17:40, 4年前 , 15F
原配版是指黃大 還是開博?
07/09 17:40, 15F

07/09 17:44, 4年前 , 16F

07/09 17:44, 4年前 , 17F
開博版素還真
07/09 17:44, 17F

07/09 17:46, 4年前 , 18F
原聲版素很文生,新版的太娘
07/09 17:46, 18F

07/09 17:52, 4年前 , 19F
應該是希華老師
07/09 17:52, 19F

07/09 17:55, 4年前 , 20F
有點不懂為啥有黃公子想停正劇傳言出來 這是從哪來的消息
07/09 17:55, 20F

07/09 17:55, 4年前 , 21F
黃公子一直想創新 但從沒說正劇如何 而且頭上還有黃董黃
07/09 17:55, 21F

07/09 17:55, 4年前 , 22F
大 霹靂還沒到他一言堂吧
07/09 17:55, 22F

07/09 17:58, 4年前 , 23F
是說原PO看的那幾部都滿好看的~
07/09 17:58, 23F
真的很不賴,天策真龍描寫得印象深刻

07/09 17:59, 4年前 , 24F
正劇不可能停 霹靂弄這麼多年還是沒弄出正劇以外穩定的金
07/09 17:59, 24F

07/09 18:00, 4年前 , 25F
現在股份已經轉移,黃強華跟黃文擇實際持有的股份一直在
07/09 18:00, 25F

07/09 18:00, 4年前 , 26F
流 就算相對比較成功的東離 我想也頂多做倒不虧或小賺而
07/09 18:00, 26F

07/09 18:01, 4年前 , 27F
07/09 18:01, 27F

07/09 18:01, 4年前 , 28F
下降,實際控股人已經有一部份轉到黃亮勛跟黃政嘉
07/09 18:01, 28F

07/09 18:01, 4年前 , 29F
多人配音是好的開始,但真的腔調和文白音攏有蓋大的進
07/09 18:01, 29F

07/09 18:01, 4年前 , 30F
步空間,也定定讀毋著音
07/09 18:01, 30F
贊同多人配音是好開始,即使嘗試初期有許多不完美之處,但仍是好的開始

07/09 18:02, 4年前 , 31F
黃亮勛現在就是一直試不成功,他不想正劇一直綁定黃文擇
07/09 18:02, 31F

07/09 18:03, 4年前 , 32F
這從他以前的發言跟股東報告書裡一直有很強的訊息
07/09 18:03, 32F

07/09 18:04, 4年前 , 33F
他理想模式是漫威那樣,把IP變現,不然他當初就不會取名
07/09 18:04, 33F

07/09 18:04, 4年前 , 34F
正劇確實不能一直綁定黃文擇 不過我想黃公子有這種想法
07/09 18:04, 34F
還有 307 則推文
還有 7 段內文
07/10 00:12, 4年前 , 342F
平台比較方便。
07/10 00:12, 342F

07/10 00:27, 4年前 , 343F
那就第一季作法啊 先放自家平台 3天後或一個禮拜後放動漫
07/10 00:27, 343F

07/10 00:27, 4年前 , 344F
07/10 00:27, 344F

07/10 01:35, 4年前 , 345F
廢文
07/10 01:35, 345F

07/10 07:24, 4年前 , 346F
動畫瘋族群又不是外國人,是針對台灣市場,至於外國人看東
07/10 07:24, 346F

07/10 07:26, 4年前 , 347F
離管道是Crunchyroll,日本則是一堆網路影音平台都有東離
07/10 07:26, 347F

07/10 07:26, 4年前 , 348F
東離劇情簡單但結構完整,而且充分表現出布袋戲迷人的特色
07/10 07:26, 348F

07/10 07:26, 4年前 , 349F
07/10 07:26, 349F

07/10 07:27, 4年前 , 350F
也是覺得維持第一季作法就好,霹靂可以先放自家平台,晚一
07/10 07:27, 350F

07/10 07:28, 4年前 , 351F
週在放動畫瘋,不過是不報希望拉,霹靂應該會行銷繼續擺爛
07/10 07:28, 351F

07/10 07:28, 4年前 , 352F
例如,安排出一人配兩角口白的橋段,用魔法道具跟易容術來
07/10 07:28, 352F

07/10 07:28, 4年前 , 353F
製造分身…
07/10 07:28, 353F

07/10 07:31, 4年前 , 354F
是有些外國人因為東離開始入坑霹靂本劇的,這個是製作東離
07/10 07:31, 354F

07/10 07:31, 4年前 , 355F
的目標之一。不過那個自行開發的平台實在太陽春了也沒有配
07/10 07:31, 355F

07/10 07:31, 4年前 , 356F
外語字幕,最後還是要懂中文的外國觀眾硬啃…
07/10 07:31, 356F

07/10 09:04, 4年前 , 357F
明明pili app就沒鎖IP,真心覺得可以上雙語字幕
07/10 09:04, 357F

07/10 09:04, 4年前 , 358F
前陣子在官方fb看到國外的粉絲說想同步看到異數第二季
07/10 09:04, 358F

07/10 09:05, 4年前 , 359F
而且霹靂app上的字幕好像都是內嵌的,想關還不行==
07/10 09:05, 359F

07/10 10:15, 4年前 , 360F
PILI APP的問題是運作就不順暢,不是只有字幕要修正,連
07/10 10:15, 360F

07/10 10:15, 4年前 , 361F
軟體語系也要修改才會適合非本國人士使用
07/10 10:15, 361F

07/10 11:18, 4年前 , 362F
你打那麼打一篇結果根本沒本劇心得耶
07/10 11:18, 362F

07/10 11:18, 4年前 , 363F
07/10 11:18, 363F

07/10 11:30, 4年前 , 364F
正劇心得會分到下一篇哦,合在一起會太長
07/10 11:30, 364F

07/10 19:08, 4年前 , 365F
陽春還好 影音平台很燒錢的 現在各大影音平台也是從陽春開
07/10 19:08, 365F

07/10 19:10, 4年前 , 366F
始的 我比較擔心的是pili app沒有設置廣告區 只靠付費會員
07/10 19:10, 366F

07/10 19:11, 4年前 , 367F
撐得住嗎? XD 就算現在沒廣告 也可以廣告自家產品 動漫瘋
07/10 19:11, 367F

07/10 19:12, 4年前 , 368F
早期的廣告都是其他有代理的動畫作品 增加能見度也好
07/10 19:12, 368F

07/10 19:54, 4年前 , 369F
我是覺得東離一劇情結構完整簡單又不斷塞入能表現布袋戲操
07/10 19:54, 369F

07/10 19:54, 4年前 , 370F
偶口白的優異之處,虛淵玄跟霹靂都下了很大工夫。
07/10 19:54, 370F

07/10 19:55, 4年前 , 371F
可以看看外國人是怎樣去編用布袋戲為媒介的故事
07/10 19:55, 371F

07/10 19:56, 4年前 , 372F
像某段除了展示一人飾兩角的口白,但是同一人走文生步跟武
07/10 19:56, 372F

07/10 19:56, 4年前 , 373F
生步,感覺就不一樣了。
07/10 19:56, 373F

07/10 19:57, 4年前 , 374F
(趁亂許願某人未來可以走小旦步)
07/10 19:57, 374F

07/10 19:58, 4年前 , 375F
武戲也是每一場的打法都盡量不重複
07/10 19:58, 375F

07/10 19:59, 4年前 , 376F
然後它的詩號通常是帶來劇情轉折的時候才開始運用,依照各
07/10 19:59, 376F

07/10 19:59, 4年前 , 377F
角色程度不同,有的就像打油詩有的比較文雅。
07/10 19:59, 377F

07/10 20:38, 4年前 , 378F
其實之後如果可以,發展日語詩號應該也不錯
07/10 20:38, 378F

07/10 20:39, 4年前 , 379F
也可以讓日本的觀眾更進入情境,這樣就有雙版本詩號了XD
07/10 20:39, 379F

07/10 20:50, 4年前 , 380F
其實配音還是真的要加強。感覺不是以台語為母語的配音
07/10 20:50, 380F

07/10 20:50, 4年前 , 381F
員在配。只照著台詞轉成台語表現。但真的是好的開始。
07/10 20:50, 381F
文章代碼(AID): #1V1jHdEc (Palmar_Drama)
文章代碼(AID): #1V1jHdEc (Palmar_Drama)