Re: [霹靂] 劇情快報:刜伐世界 第五十一章

看板Palmar_Drama (布袋戲劇)作者 (老鷹 鴨霸 西米露)時間1月前 (2025/03/14 19:16), 1月前編輯推噓16(204109)
留言133則, 21人參與, 1月前最新討論串2/3 (看更多)
無聊路過 很久沒看霹靂正劇了 只有討論老劇我才會有興趣 不過偶爾也會想看看現在到底在幹嘛 以下請當老人牢騷 我每次點開這「【刜伐世界】劇情快報」 這行文讓人完全摸不著頭腦 角色名和地名從以前就開始用一些奇奇怪怪生冷僻字不說 現在連文章行文我都看不懂了 在現在的文創界裡面 只有霹靂在搞這種完全看不懂的文學吧!? ※ 引述《ALEXP (天下一家)》之銘言: : 【刜伐世界】劇情快報:無師自渡見招拆招,祛退邪逆! : 第五十一章──#你死我活 你死我活,這個標題非常好,很好懂 : 荒野上,無師自渡為了歸界通關牌令 ─ 陰陽礞,氣勢攔阻萬化樓之主殘陽王。一身肥膘 」是啥小,完全無法想像其形狀材質 氣勢攔阻是甚麼用法?氣勢是形容詞還是副詞嗎 : ,卻似狡兔迅動,殘陽王相撲擒拿,撕、崩、摜、撩、摔,招招皆似要將人壓落泥塵,無 皆似壓落「泥塵」這個用法超怪 壓落泥給人一種充滿力量的感覺,接個「塵」整個味道都不對了,輕飄飄的 : 師自渡見招拆招,一身剛樸正氣,祛退邪逆! 剛樸」又是甚麼?剛+樸? 上網google,結果給我剛普朗克 XD 不過倒是在百度有解釋: 刚朴,读音是gāng pǔ。意思是谓坚实无华。 支語警察表示興奮 : 妲眸姬一聲令下,霧隱弓隊萬箭齊出,時弓有度,翼箭難出,時翼等弦度只能以弓揮挌, 時弓有度,翼箭難出 <=完全看不懂 時翼等弦度又是甚麼?甚麼事弦度??這是甚麼高階物理嗎?弦論之類的 : 配合霧隱弓陣,祭霧影幻箭相殺。妲眸姬游鬥其間,身若矯龍翻風雲,在霧中隱形的時翼 : 等弦度,專攻以妲眸姬戰甲弱處,幾個錯身,便讓妲眸姬見血! 原來「時翼等弦度」是一個角色的名字啊!?應該是吧 這甚麼怪名字? : 奇峰午午一瀉坑內,為了奪取時間菌株,綺羅生與最光陰,遭遇了今生最莫名之敵,南宮 : 取與等活天羅。一句冒進,綺羅生刀轉千華,旋身一開絢麗刀饗,南宮取雙臂護甲生出肘 : 鋒,凜勢回擊,雙方短兵相接,激奏出破天戰曲。 一句冒進是甚麼意思?一言不合的意思嗎? 絢麗刀饗?害我想吃饗食天堂 雙臂護甲生出肘鋒,是肘擊嗎?肘擊就肘擊啊,寫從謢甲生出來要幹嘛? 凜勢回擊,和上面的氣勢攔阻是相呼應嗎 對這篇文章我只有四個字:狗屁不通啊,根本電波文 (非針對原po,如有冒犯請見諒) 我剛剛把這篇丟給ChatGPT, 要它改造一下變得生活化: 這集霹靂布袋戲簡直是火爆到不行,來看看這場「你死我活」的大亂鬥吧! 荒野之戰:無師自渡 vs. 殘陽王 在荒涼的野外,無師自渡為了拿到通關界令——陰陽礞,直接攔下了萬化樓的老大殘陽王 !別看殘陽王胖胖一身肥肉,他的動作可是快得跟兔子一樣,直接使出相撲級的擒拿招數 ,撕、崩、摜、撩、摔,招招要把人壓進泥裡。無師自渡卻穩如泰山,每一招都見招拆招 ,靠著滿身正氣,一步步逼退這位狠角色! 箭雨與暗殺:妲眸姬 vs. 霧隱弓隊 另一邊,妲眸姬一句令下,霧隱弓隊立刻發動攻擊,萬箭齊發,箭陣之密,簡直讓人動彈 不得!而時翼等弦度的弓兵更是難纏,彎弓揮擊、搭箭殺敵,配合著神秘的霧影幻箭,一 片箭雨讓戰場變成地獄!但妲眸姬可不是省油的燈,她身法靈活,像條蛟龍穿梭風雲之間 ,可惜,時翼等人看準了她戰甲的弱點,幾次錯身交鋒,竟讓她掛了彩,鮮血染紅霧氣… … 時間之爭:綺羅生 & 最光陰 vs. 南宮取 & 等活天羅 另一場激戰則發生在某個坑洞裡,為了爭奪時間菌株,綺羅生和最光陰遇上了這輩子最詭 異的敵人——南宮取與等活天羅。這場戰鬥沒有廢話,綺羅生手中長刀一轉,瞬間化為絢 爛刀影,刀光漫天,殺氣四溢!而南宮取也不甘示弱,雙臂護甲瞬間彈出肘鋒,迎擊而上 ,短兵相接間,兩人的對決激盪出震天的戰意,一場驚世對決正式開打! ——這一回合,誰能存活,誰又將倒下?戰場風雲詭譎,且看下一章如何發展! 。。。。。。 AI好強喔,居然看得懂還能轉成人類看得懂的文章!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.236.214.38 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Palmar_Drama/M.1741950963.A.7C0.html

03/14 19:18, 1月前 , 1F
XDD
03/14 19:18, 1F

03/14 19:41, 1月前 , 2F
泥塵的用法大概是陸游的零落成泥碾作塵
03/14 19:41, 2F

03/14 19:41, 1月前 , 3F
其他用詞寫法感覺就純自創
03/14 19:41, 3F
零落成泥碾作塵 給人一種時間推進的概念 要先變成泥,乾掉被輾過才會成塵 泥是溼的,塵是乾的 壓落泥塵,就是不通,乾溼要分離啊

03/14 19:47, 1月前 , 4F
我之前也有推過Chatgpt。真的,編劇不會
03/14 19:47, 4F

03/14 19:47, 1月前 , 5F
寫武戲或旁白,丟給AI來代勞都還比較通
03/14 19:47, 5F

03/14 19:47, 1月前 , 6F
順又刺激。
03/14 19:47, 6F
霹靂裡面的文字創作者 應該要接點地氣了 AI可以幫你們從雲端跟人界接軌XD

03/14 19:58, 1月前 , 7F
霹靂應該讓AI寫劇本了
03/14 19:58, 7F

03/14 20:01, 1月前 , 8F
起碼我相信AI不會刻意找一堆沒用的冷僻字
03/14 20:01, 8F

03/14 20:01, 1月前 , 9F
來賣弄
03/14 20:01, 9F
真的 一堆我看不懂的霹靂自創用法 AI這篇直接跳過,文意完全可以傳達 可見不只是冷僻,還多為贅字 ※ 編輯: holyhelm (36.236.214.38 臺灣), 03/14/2025 20:12:43

03/14 20:14, 1月前 , 10F
霹靂的編劇真的很奇怪 好像只要加入霹靂
03/14 20:14, 10F

03/14 20:14, 1月前 , 11F
就會開始追求冷僻字
03/14 20:14, 11F

03/14 20:30, 1月前 , 12F
你這篇反而是找碴了
03/14 20:30, 12F

03/14 20:30, 1月前 , 13F
把霹靂還在職的編劇全部擺進來看
03/14 20:30, 13F

03/14 20:31, 1月前 , 14F
刜伐世界除了旁白多到誇張以外,對白已
03/14 20:31, 14F

03/14 20:31, 1月前 , 15F
經是最好懂的了
03/14 20:31, 15F
所以我沒有說「編劇」 因為我根本沒看劇 XD 純粹論這篇速報的「文字」 怎麼會寫成這樣哩 ※ 編輯: holyhelm (36.236.214.38 臺灣), 03/14/2025 20:33:07

03/14 20:33, 1月前 , 16F
因為這文字都是劇中的旁白
03/14 20:33, 16F

03/14 20:34, 1月前 , 17F
沒有100%也大概有七成直接把旁白抄過來
03/14 20:34, 17F

03/14 20:34, 1月前 , 18F
霹靂的文字速報已經直接抄劇中旁白很久
03/14 20:34, 18F

03/14 20:34, 1月前 , 19F
03/14 20:34, 19F

03/14 20:36, 1月前 , 20F
再說了,你質疑一些名詞的用字
03/14 20:36, 20F

03/14 20:36, 1月前 , 21F
但我敢說就算老劇也會有一堆命名莫名其
03/14 20:36, 21F

03/14 20:36, 1月前 , 22F
妙的用品名稱
03/14 20:36, 22F
差太多啦 老劇不可能會出現「礞」這種怪字 而且我去查 礞就是種礦物 不是一種器物 怎麼會把某某令牌 取名為OO礦?? 還是劇中該令牌長的就像一塊石頭而已?

03/14 20:37, 1月前 , 23F
而且這老劇還得看你講的是哪個階段的“
03/14 20:37, 23F

03/14 20:37, 1月前 , 24F
老”劇
03/14 20:37, 24F

03/14 20:38, 1月前 , 25F
這檔的主編黃強華還跟老劇同一位
03/14 20:38, 25F
十車書早就已經飄上雲端 我是凡人搆不著他的思維了 XD 光那甚麼「刜伐」 一般沒看過布袋戲的根本不會感興趣 文字都看不懂了 ※ 編輯: holyhelm (36.236.214.38 臺灣), 03/14/2025 20:40:56

03/14 20:39, 1月前 , 26F
他主筆的對白反而直白淺俗到不行
03/14 20:39, 26F

03/14 20:39, 1月前 , 27F
你先講老劇是哪一部吧
03/14 20:39, 27F

03/14 20:42, 1月前 , 28F
鍘龑史的龑字跟兵燹的“燹”字哪一個是
03/14 20:42, 28F

03/14 20:42, 1月前 , 29F
一般人看得懂的???
03/14 20:42, 29F

03/14 20:42, 1月前 , 30F
那個用龑字的編劇聽說現在對岸混得很好
03/14 20:42, 30F

03/14 20:42, 1月前 , 31F
03/14 20:42, 31F
那個對我來講太新了 XD 我看到這個也很頭疼啊

03/14 20:43, 1月前 , 32F
所以你的老劇對比是哪部
03/14 20:43, 32F
還有 61 則推文
還有 8 段內文
03/15 10:39, 1月前 , 94F
現都要撻伐,還不是過去的放縱,積勞成
03/15 10:39, 94F

03/15 10:39, 1月前 , 95F
疾讓霹靂變成正常人三十秒就轉台的貴物
03/15 10:39, 95F

03/15 10:39, 1月前 , 96F
03/15 10:39, 96F

03/15 10:45, 1月前 , 97F
我如果是“硬要”護航樓上就不會看到我
03/15 10:45, 97F

03/15 10:45, 1月前 , 98F
下篇文
03/15 10:45, 98F

03/15 10:45, 1月前 , 99F
所以你在亂罵前最好動點腦想下我在說啥
03/15 10:45, 99F

03/15 11:00, 1月前 , 100F
吐個槽,積勞成疾不是這樣用XD比較貼近
03/15 11:00, 100F

03/15 11:00, 1月前 , 101F
的成語,應該是諱疾忌醫吧
03/15 11:00, 101F

03/15 12:12, 1月前 , 102F
積重難返
03/15 12:12, 102F

03/15 13:21, 1月前 , 103F
難怪越來越小眾 簡直就是怪人在看的
03/15 13:21, 103F

03/15 13:41, 1月前 , 104F
有笑給推wwwww
03/15 13:41, 104F

03/15 18:11, 1月前 , 105F
覺得刜伐編劇寫劇本時很可能手邊放著康熙
03/15 18:11, 105F

03/15 18:11, 1月前 , 106F
字典,專注於把所有一看就懂的內容,硬換
03/15 18:11, 106F

03/15 18:11, 1月前 , 107F
為生僻晦澀或古怪新創的戳瞎人眼版本,還
03/15 18:11, 107F

03/15 18:11, 1月前 , 108F
自認為很有文化。
03/15 18:11, 108F

03/15 18:17, 1月前 , 109F
編劇數學學得太深刻
03/15 18:17, 109F

03/15 18:17, 1月前 , 110F
他們覺得 A=B C=D 所以A+C=B+D
03/15 18:17, 110F

03/15 18:57, 1月前 , 111F
雲觀眾就不用來嘴了
03/15 18:57, 111F

03/15 19:04, 1月前 , 112F
霹靂文學還有一個蠻嚴重的通病:很愛隨
03/15 19:04, 112F

03/15 19:04, 1月前 , 113F
意把名詞中的字倒裝。用在取名字是沒差
03/15 19:04, 113F

03/15 19:04, 1月前 , 114F
,但是用在造句就很有問題,而且常常是
03/15 19:04, 114F

03/15 19:04, 1月前 , 115F
只有你這家在倒裝
03/15 19:04, 115F

03/16 00:14, 1月前 , 116F
真正希望素問離職
03/16 00:14, 116F

03/16 07:21, 1月前 , 117F
如果有其他編劇 至少沖淡一點素問味
03/16 07:21, 117F

03/16 07:21, 1月前 , 118F
可惜都是滿滿的素問味
03/16 07:21, 118F

03/16 07:22, 1月前 , 119F
交挌揮斥間 只餘素問味的一抹喪白
03/16 07:22, 119F

03/16 07:26, 1月前 , 120F
不過素問不愛的人物 味道就會淡些
03/16 07:26, 120F

03/16 07:28, 1月前 , 121F
最光陰和綺羅生的味道就非常濃。。。
03/16 07:28, 121F

03/16 08:36, 1月前 , 122F
我推作者..燹 那個時候已經有冷僻字冒出的
03/16 08:36, 122F

03/16 08:36, 1月前 , 123F
感覺。龑 當時出來我就不信有超出 1%的台灣
03/16 08:36, 123F

03/16 08:37, 1月前 , 124F
人知道怎麼念..冷僻字跟2000~2010霹靂在頂峰
03/16 08:37, 124F

03/16 08:37, 1月前 , 125F
完全就不牴觸...冷僻字的開始出現就是事實
03/16 08:37, 125F

03/16 08:38, 1月前 , 126F
而且賣弄這種文學真的讓人完全不懂好在哪?
03/16 08:38, 126F

03/16 12:02, 1月前 , 127F
你國文爛
03/16 12:02, 127F

03/16 12:03, 1月前 , 128F
賣弄文采跟使用生僻字是兩碼子事
03/16 12:03, 128F

03/16 12:23, 1月前 , 129F
最好拼命用一些根本日常用不到的生僻字就
03/16 12:23, 129F

03/16 12:23, 1月前 , 130F
是國文好啦,你國文好你可以去應聘霹靂編
03/16 12:23, 130F

03/16 12:23, 1月前 , 131F
劇部
03/16 12:23, 131F

03/16 14:01, 1月前 , 132F
他是用一堆怪字,但這篇批評點真的就是
03/16 14:01, 132F

03/16 14:01, 1月前 , 133F
自己國文爛還要獻醜
03/16 14:01, 133F
文章代碼(AID): #1dr0_pV0 (Palmar_Drama)
文章代碼(AID): #1dr0_pV0 (Palmar_Drama)